Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nucléaires mais aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention relative à la responsabilité des exploitants de navires nucléaires et protocole additionnel faits à Bruxelles le 25 mai 1962

Convention on the liability of operators of nuclear ships,and Additional Protocol,signed at Brussels on 25 May 1962
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, l'accident de Fukushima a révélé non seulement l'éventualité d'un enchaînement d'événements – un tremblement de terre à l'origine d'un tsunami lui-même suivi d'une crise nucléaire mais aussi l'impact planétaire potentiel de ces événements, par exemple sur le transport international, les douanes et la sûreté alimentaire, ce qui appelle des solutions élaborées de gestion des risques.

Moreover, the Fukushima incident highlighted not only the potential of a causal chain of events - from earthquake to tsunami to nuclear crisis – but also the global impact of these events, for example, on international transport, customs and food safety, which require complex risk management solutions.


Les biens à double usage sont des biens et des technologies qui peuvent être utilisés à des fins civiles mais aussi militaires, y compris des biens qui peuvent entrer dans la fabrication d’armes nucléaires ou d’autres dispositifs nucléaires explosifs.

Dual-use items are goods and technology for civilian but also military use, including items that may assist in any way in the manufacturing of nuclear weapons or other nuclear devices.


La Russie s'y engage à ne pas utiliser d'armes nucléaires contre un État doté de l'arme nucléaire, sauf si un tel État s'allie à un autre État lui aussi doté de l'arme nucléaire pour l'attaquer, mais elle se réserve le droit de recourir à des armes nucléaires en riposte non seulement à une attaque nucléaire mais aussi à une attaque où seraient utilisées d'autres armes de destruction massive.

While the military doctrine includes a pledge that Russia will not use nuclear weapons against non-nuclear weapons states except in cases where those states attack Russia in alliance with a nuclear weapons state, it also states that Russia retains the right to use nuclear weapons in response not only to other nuclear weapons but also in response to the use of other weapons of mass destruction.


Les essais nucléaires effectués par la République populaire démocratique de Corée en octobre 2006 et en mai 2009 n'ont pas seulement démontré l'importance d'une interdiction complète des essais nucléaires mais ont aussi mis en évidence la nécessité d'un régime de vérification efficace pour s'assurer du respect d'une telle interdiction.

The nuclear tests carried out by the Democratic People’s Republic of Korea in October 2006 and May 2009 not only demonstrated the importance of a universal ban on nuclear tests, they also underscored the need for an effective verification regime to monitor compliance with such a ban.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'utilisation responsable de l'énergie nucléaire concerne non seulement l'exploitation des centrales nucléaires, mais aussi la gestion des déchets radioactifs qu'elles produisent et leur stockage dans des dépôts géologiques.

The responsible use of nuclear energy does not only entail the operation of nuclear power plants but also the management of the resulting radioactive waste including its disposal in geological repositories.


Nous donnons quelques dollars à titre d'indemnisation pour la perte de maisons, d'entreprises et de vies, mais ce qu'il nous faut faire en réalité, c'est envisager non seulement le sort des familles qui habitent dans les environs de centrales nucléaires, mais aussi celui des familles et des Canadiens qui sont touchés par tout problème lié aux centrales nucléaires ou aux décharges de déchets toxiques.

We are giving a handful of dollars for the loss of homes, businesses and lives, but what we really need to do is look at not just what is happening to families living near nuclear power plants, but families and Canadians affected by any nuclear installation or, indeed, toxic waste sites.


L'ENELA propose de fournir aux jeunes diplômés, mais aussi aux cadres possédant déjà quelques années d'expérience et présentant un potentiel pour des fonctions de haut niveau, les connaissances et les compétences nécessaires pour devenir de futurs dirigeants; de poursuivre l'élaboration de solutions européennes durables dans le domaine de l'énergie nucléaire.

ENELA offers to young graduates, but also managers with already some years of experience and a potential for top-level functions, to provide them with the skills and expertise they will need to become future leaders and to ensure the further development of sustainable European nuclear energy solutions.


Les activités menées incluront les mesures visant à vérifier la quantité de matières nucléaires mais aussi l’analyse d’échantillons de plutonium afin de vérifier leur conformité avec les déclarations faites par les autorités américaines.

The work carried out will include measures aimed at checking the quantity of nuclear material, but also analysis of plutonium samples to ensure that they conform with the declarations made by the American authorities.


Ces exposés s'efforceront de donner non seulement une vue d'ensemble de la protection sanitaire et de la sécurité en ce qui concerne le nucléaire mais aussi d'illustrer avec des exemples d'actualité les problèmes qui peuvent surgir en la matière.

These exposés will be aimed not only at giving an overall picture of health protection and safety in the nuclear context, but also at illustrating with actual examples the type of problem that can arise in this area.


Un tel traité, celui qui fait l'objet de cette loi de mise en oeuvre dont nous allons débattre, semble avoir d'autant plus sa raison d'être aujourd'hui que des États—comme le rappelaient le ministre et le député du Parti réformiste—tels l'Inde et le Pakistan, procèdent à des essais nucléaires auxquels les autres États nucléaires ont dorénavant renoncé, qu'il s'agisse de la France et du Royaume-Uni qui l'ont fait on ne peut plus clairement, en devenant parties contractantes au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, mais aussi ...[+++]la Chine, des États-Unis et de la Russie, qui ont aussi laissé entendre, croire, qu'ils renonçaient également à faire des essais nucléaires.

A treaty such as the one that is the subject of the bill we are going to debate seems all the more necessary today—as the minister and the Reform Party member have reminded us—with countries such as India and Pakistan conducting nuclear tests that other nuclear power states have agreed from now on to abandon. These states include France and the United Kingdom, who made their commitment very clear by signing the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty, as well as China, the United States and Russia ...[+++]




D'autres ont cherché : nucléaires mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nucléaires mais aussi ->

Date index: 2024-05-15
w