Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nucléaire devrait aborder " (Frans → Engels) :

M. Vermette: On devrait d'abord clarifier le fait que ces pouvoirs ne touchent en rien les contrôles que le Conseil du Trésor a sur la Commission canadienne de sûreté nucléaire au niveau de l'accord de fonds.

Mr. Vermette: We should start by clarifying that this authority does not affect the control Treasury Board has over the Canadian Nuclear Safety Commission with respect to the granting of funds.


Toutefois, l'amendement qui est proposé, d'après les explications données par nos conseillers juridiques, vise deux objectifs: d'abord, il reconnaît le fait qu'une indemnité devrait être versée à une communauté ou une municipalité hôte; ensuite, si les propriétaires d'un site de stockage de déchets nucléaires au Canada décident de rien faire—ils soumettent leur exposé, ils appliquent les dispositions de la loi, sauf qu'au bout de ...[+++]

However, I think if you look at the reasoning behind putting this amendment in here, the clarification we got from our legal advisers was that this does two things: first of all, it recognizes that there should be some provision for compensation for a host community or municipality; and secondly, if the owners of nuclear waste in Canada decide to do nothing—they bring their study in, they follow the provisions of the act, and in five or ten years' time we still don't have a long-term depository of some sort that actually looks after what this bill is supposed to do and they're still storing it on site—then they should be going back to t ...[+++]


Toutefois, si l'énergie nucléaire devait être choisie comme source d'énergie, la population devrait tout d'abord être informée des inconvénients, des avantages et des conséquences d'un tel choix.

However, if nuclear power were to be chosen as a source of energy, people should first be informed about the costs, benefits and consequences of such a choice.


Je partage également l’avis exprimé par mes collègues selon lequel l’UE devrait concevoir une stratégie plus large envers l’Iran, une stratégie allant au-delà du dossier nucléaire et qui aborde également la situation des droits de l’homme et d’autres problèmes importants.

I also support the opinion of my fellow Member that the EU should devise a broader strategy towards Iran which goes beyond the nuclear issue and also addresses the human rights situation and other important matters.


se félicite de l'initiative selon laquelle le nouveau plan d'action devrait également aborder les questions de sécurité maritime de la mer Baltique: les nouveaux ports que construit la Russie et l'accroissement rapide du trafic constituent de nouvelles menaces pour l'environnement maritime fragile de la mer Baltique; invite la Commission à proposer l'interdiction à tout pétrolier qui ne répond pas aux normes internationales les plus élevées de sécurité d'exercer ses activités dans la mer Baltique; trouver les moyens de résoudre les problèmes suscités par la gestion des déchets ...[+++]

Welcomes the initiative proposing that the new Action Plan also concerns issues of maritime safety in the Baltic Sea: the new ports which Russia is building and the rapid increase in marine traffic are creating new threats to the fragile maritime environment of the Baltic; calls on the Commission to work towards a ban prohibiting tankers other than those fulfilling the highest international safety standards from engaging in transport operations in the Baltic; finding ways to solve the problems concerning the management of nuclear waste in the Barents Sea; persuading Russia to sign the Multilateral Nuclear Environmental Programme in th ...[+++]


se félicite de l'initiative selon laquelle le nouveau plan d'action devrait également aborder les questions de sécurité maritime de la mer Baltique: les nouveaux ports que construit la Russie et l'accroissement rapide du trafic constituent de nouvelles menaces pour l'environnement maritime fragile de la mer Baltique; demande à la Commission de proposer l'interdiction à tout pétrolier qui ne répond pas aux normes internationales les plus élevées de sécurité d'exercer ses activités dans la mer Baltique; trouver les moyens de résoudre les problèmes suscités par la gestion des déchets ...[+++]

Welcomes the initiative proposing that the new Action Plan also concerns issues of maritime safety in the Baltic Sea: the new ports which Russia is building and the rapidly increasing traffic are creating new threats to the fragile maritime environment of the Baltic; calls on the Commission to work towards a ban on tankers other than those fulfilling the highest international safety standards engaging in transport operations in the Baltic; finding ways to solve the problems concerning the management of nuclear waste in the Barents Sea; persuading Russia to sign the Multilateral Nuclear Environmental Programme in the Russian Federation ...[+++]


Sur la base des avis des scientifiques et des pêcheurs, la Commission devrait tout d'abord clarifier les répercussions qu'ont la pollution industrielle et rurale, les déchets nucléaires et les naufrages de pétroliers sur les stocks de poissons.

Based on the advice of scientists and seamen, the Commission should clarify first the scale of the impact on fish stocks from industrial and rural pollution, nuclear waste and tanker shipwrecks.


- Honorables sénateurs, au cours de cet exposé, je voudrais faire valoir trois arguments: d'abord, l'urgence de la situation, ensuite, ce que la conférence sur la revue du TNP devrait accomplir et, enfin, le rôle du Canada dans la progression du plan d'action sur le désarmement nucléaire.

He said: Honourable senators, in this presentation, I wish to make three points: first, why the issue is urgent; second, what the NPT review conference should do; and third, Canada's role in advancing the nuclear disarmament agenda.


M. Dhaliwal: La proposition de la société de gestion qui serait présentée à la Commission canadienne de sûreté nucléaire devrait aborder la question du transport des déchets.

Mr. Dhaliwal: In putting a proposal before the Canadian Nuclear Safety Commission, part of the WMO's proposal would be the movement of it.


Les problèmes climatiques sont également abordés sous ce chapitre; - diversification et sécurité stratégique : le développement des sources renouvelables d'énergie (y compris les réacteurs surrégénérateurs et la fusion nucléaire) devrait être poursuivi; - l'efficacité énergétique : en raison de sa contribution à l'ensemble des objectifs énergétiques, le développement de l'efficacité de la transformation et de l'utilisation de l'énergie devra être poursuivi; - les problèmes énergétiques du t ...[+++]

Climatic problems are included under this heading; - diversification and strategic security : renewable energy sources (including fast breeder and nuclear fusion reactors) should be further developed; - energy efficiency : because of its contribution to all energy objectives, the efficiency of the energy transformation and utilisation system should be further developed; - third world energy problems : the growing need for energy of third world countries and the climatic effect of their energy production calls for support on technological aspects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nucléaire devrait aborder ->

Date index: 2024-09-25
w