Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après-Noël
Arbre de Noël
Beurre de Noël
Boni de Noel
Boxing Day
Dépouillement d'arbre de Noël
Dépouillement de l'arbre de Noël
Fête de Noël
Fête de Noël pour les enfants
Gratification de Noël
Lendemain de Noël
Noël des campeurs
Noël du campeur
Noël en juillet
Party de Noël
Prime de Noël
Pudding de Noël
Réception de Noël
Soldes d'après Noël
Soldes de l'Après-Noël
Soldes du lendemain de Noël

Traduction de «noël puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boni de Noel | gratification de Noël | prime de Noël

Christmas bonus


dépouillement d'arbre de Noël | dépouillement de l'arbre de Noël | fête de Noël pour les enfants | arbre de Noël

children's Christmas party


Noël du campeur [ Noël des campeurs | Noël en juillet ]

Christmas in July


soldes de l'Après-Noël | soldes du lendemain de Noël | soldes d'après Noël | Boxing Day

Boxing Day | Boxing Day sales


fête de Noël | réception de Noël | party de Noël

Christmas party | holiday party




soldes de l'Après-Noël [ soldes du lendemain de Noël ]

Boxing Day sales


après-Noël [ lendemain de Noël ]

Boxing Day [ Feast of St. Stephen ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un grand nombre de plateformes aéroportuaires (hubs), parmi les plus importantes en Europe en termes de trafic, ont partiellement fermé pendant l'un des week-ends les plus chargés de l'année puisqu'il correspondait aubut des vacances de Noël.

Many of Europe's larger and busiest hubs partially closed during one of the busiest weekend of the year: the beginning of Christmas holidays.


Je voudrais remercier la Présidence belge puisqu’on approche de Noël et du Nouvel An et que cette présidence va bientôt s’achever, pour sa très bonne collaboration avec le Parlement, ainsi que José Manuel Barroso, pour le courage qu’il a eu sur les fonds propres, de s’engager à présenter un texte avant le mois de juin.

Do not miss this opportunity. Because we are coming up to Christmas and the New Year and this Presidency will soon come to an end, I should like to thank the Belgian Presidency for its very good collaboration with Parliament, as well as José Manuel Barroso, who had the courage to undertake to present a document on capital requirements before the end of June.


Il serait possible pour la province d'exempter certains produits dont a parlé le député. Puisque le député est si préoccupé par les dossiers provinciaux et qu'il s'y connaît si bien, et puisque cette question concerne les provinces d'abord et avant tout, j'aimerais savoir s'il va démissionner et se lancer en politique provinciale avant Noël ou après la reprise des travaux en février?

Because the member has great concern and knowledge and understanding of provincial issues and of the impact, and because this is primarily a provincial issue, I want to know if he will tender his resignation in this place to go to pursue provincial politics before Christmas, or when the House resumes in February?


Chacun y ayant mis du sien, je pense que nous allons pouvoir approuver une directive qui, d’une part, pourra être appliquée efficacement, car elle n’est pas une lettre au Père Noël - puisque nous sommes en période de fêtes - mais plutôt un texte de loi applicable et qui, d’autre part, ne deviendra pas obsolète au bout de six mois, car elle tient parfaitement compte de la réalité technique dont nous discutons et qu’elle n’a pas été élaborée selon la philosophie d’une personne en particulier, mais en fonction de la réalité du monde d’aujourd’hui.

With effort on the part of everybody, I believe that we are going to be able to approve a directive which, on the one hand, can be effectively applied, which is not a letter to Father Christmas, since we are in the festive season, but rather a piece of legislation that can be put into practice and will not become obsolete in six months time, because it takes good account of the technical reality that we are talking about and is not drawn up according to any particular person’s philosophy, but according to the reality of today’s world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, Monsieur le Président, puisqu’il s’agit du dernier discours que je prononcerai avant l’interruption de Noël, je présente mes meilleurs vœux, au nom de la Commission, à tous les députés, à la Présidence et à l’ensemble du Parlement.

Finally, as this is the last speech I will make before the Christmas break, Mr President, on behalf of the Commission, I would like to extend my best wishes to all the honourable Members, the Presidency and the whole of Parliament.


Puisque personne ne veut d’élections dans le temps de Noël, le NPD a présenté une proposition disant que le gouvernement a perdu sa confiance, et la motion donne aux libéraux le moyen d’éviter des élections à Noël.

Nobody wants an election at Christmas, so the NDP came up with a proposal saying that the government has lost the confidence of the NDP and this motion provides a way for the Liberals to avoid a Christmas election.


Malgré cela, elles sont rémunérées de manière injuste: ces professeurs ne sont pas payés pendant les mois d’été, lorsque les écoles sont fermées, et ne reçoivent pas de suppléments de salaire à Noël et à Pâques (comme c’est le cas de tous leurs collègues titulaires), sans compter qu’ils se trouvent dans une situation d’incertitude psychologiquement très pénible, puisque jamais certitude il y a qu’ils seront invités à travailler.

Despite their situation, they are unjustly rewarded as they are not paid during the summer months when the schools are closed, nor do they receive additional pay at Christmas or Easter (which all their colleagues with permanent posts do), while they exist in a particularly soul-destroying state of uncertainty because they are never sure if they will be called upon to work.


Malgré cela, elles sont rémunérées de manière injuste: ces professeurs ne sont pas payés pendant les mois d'été, lorsque les écoles sont fermées, et ne reçoivent pas de suppléments de salaire à Noël et à Pâques (comme c'est le cas de tous leurs collègues titulaires), sans compter qu'ils se trouvent dans une situation d'incertitude psychologiquement très pénible, puisque jamais certitude il y a qu'ils seront invités à travailler.

Despite their situation, they are unjustly rewarded as they are not paid during the summer months when the schools are closed, nor do they receive additional pay at Christmas or Easter (which all their colleagues with permanent posts do), while they exist in a particularly soul-destroying state of uncertainty because they are never sure if they will be called upon to work.


La réouverture de l'usine pourrait être, pour eux, un merveilleux cadeau de Noël, puisque les syndicats et le gouvernement du Québec ont finalement pu s'entendre avec la PACCAR.

What a wonderful Christmas present it would be for these workers to have the plant reopen, now that the unions and the Quebec government have finally reached an agreement with PACCAR.


La période qui précède Noël est la partie la plus critique de l'année pour les éleveurs de saumon de l'UE, puisque le volume essentiel de leurs ventes s'effectue au cours de cette période.

The pre-Christmas period is the most critical part of the year for salmon farmers in the EU, since the bulk of their sales takes place during this time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

noël puisque ->

Date index: 2022-12-05
w