Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noël lorsque nous " (Frans → Engels) :

Au Canada, nous avons un climat nordique où il n'est pas rare d'avoir en janvier et après Noël, lorsque les gens se réunissent, des température de 40 degrés au-dessous de zéro.

Canada has a northern climate where 40 below is a natural phenomenon in January and after Christmas when people are huddled around.


M. Noël : Lorsque nous étions avec les rédacteurs pour préparer le présent projet de loi, cette question s'est posée à savoir si on faisait référence simplement à un policier ou à law enforcement en anglais et c'est le langage que nous ont proposé les rédacteurs. Sachant que dans la réglementation qui va accompagner cette législation, on va devoir notamment préciser l'avis prévu à l'article 3.

Mr. Noël: When we were with the drafters preparing the bill, this question arose as to whether we were simply referring to a police officer or to law enforcement, and this is the language the drafters proposed to us, knowing that, in particular, we will have to clarify the notice provided for in clause 3 in the regulations that will accompany this legislation.


Dans la décision courageuse qu'il a rendue aujourd'hui, il a encore une fois pris la défense de nos institutions, comme il l'avait fait avant Noël, lorsque nous avons appris qu'un membre du personnel politique d'un député conservateur avait, à ses propres fins, envoyé un rapport confidentiel, publié par ce même Comité des finances, à quelques lobbyistes dans le but de gagner leur faveur.

In his courageous decision today, he again stood up for the defence of our institutions, as he did before Christmas, when it was revealed that the staffer of a Conservative member of Parliament, for his own purposes, sent out a confidential report of the same finance committee to a bunch of lobbyists to curry favour with them.


Laissez-moi souligner une fois de plus que l’approche de la Commission est de renforcer Schengen, d’améliorer l’évaluation – comme nous l’avons déjà proposé avant Noël –, de clarifier les règles, d’identifier les outils, d’aider les États membres dans le besoin et, si possible, de présenter un mécanisme susceptible d’apporter une réponse coordonnée au niveau communautaire aux situations exceptionnelles, par exemple lorsqu’un État membre ne parvient pas ...[+++]

Let me emphasise once again that the Commission’s approach is to reinforce Schengen, to improve the evaluation – as we already proposed before Christmas – to clarify the rules, to identify the tools, to assist Member States in need and, possibly, to introduce a mechanism which would bring a coordinated Community-based response to exceptional situations, for instance, when a Member State fails to control its internal borders.


Lorsque j'ai donc appris la dévastation de samedi dernier, mes sentiments sont tout de suite allés vers les gens de l'île, en particulier mon ami, Nuno Teixeira, ainsi que vers mes autres collègues portugais, car dans ma propre région nous avons nous aussi connu des inondations juste avant Noël.

So when I heard of the devastation last Saturday, my heart went out to the people there, particularly my friend, Nuno Teixeira, and the other Portuguese colleagues, because in my own area, we ourselves suffered from flooding just prior to Christmas.


Lorsque Noël approche, A Noël Carol de Charles Dickens nous revient en mémoire, un conte où un employeur, dans un certain pays européen, ne donne pas de congé à son salarié qui travaille dur.

It is around Christmas time that we remember 'A Christmas Carol' by Charles Dickens, in which an employer in a certain country in Europe does not give his hardworking employee a holiday.


Comment pourrait-il maintenant dire qu'il a révisé sa position et que cette motion permet d'éviter une campagne électorale durant le congé de Noël, lorsque nous avons dit qu'il fallait, par principe, attendre les conclusions du juge Gomery avant de déclencher des élections?

How could our government now conceivably say that we have reconsidered, that this motion avoids a Christmas election, when we have said, on a matter of principle, that we have to hear the results from Justice Gomery before we call an election?


Je tiens à préciser que c'est jusqu'à Noël. Lorsque nous reviendrons, la première ou la deuxième semaine de février, cela changera, et nous aurons les mardis et jeudis.

When we will be back the first or second week of February, it will change, and we are going to get Tuesdays and Thursdays.


Nous avons procédé à un certain nombre de mesures de renforcement de la sécurité, notamment au mois de décembre dernier, à Noël, lorsque des rumeurs avaient couru qui visaient la cathédrale de Strasbourg.

We took a number of measures to increase security, particularly in December 2000, at Christmas, when there were rumours circulating that Strasbourg cathedral was a target.


Je sais que nous avons tous des délais précis à tenir mais, lorsque je considère certains plans, qui prévoient que le "cadeau" devrait arriver avant Noël, voire après Noël, il me semble que c'est trop tard.

I know we all have certain time limits to keep to and so on, but I see some plans which state that the present is perhaps to arrive before Christmas or only after it, when it is too late.




Anderen hebben gezocht naar : après noël     après noël lorsque     nous     noël     noël lorsque     noël lorsque nous     fait avant noël     avant noël lorsque     lorsque nous     proposé avant noël     exemple lorsqu     comme nous     juste avant noël     lorsque     propre région nous     lorsque noël     charles dickens nous     congé de noël     c'est jusqu'à noël     jusqu'à noël lorsque     noël lorsque nous     arriver avant noël     tenir mais lorsque     sais que nous     noël lorsque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

noël lorsque nous ->

Date index: 2023-01-16
w