Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord interinstitutionnel
Directive Omnibus I
Déclaration de Copenhague
Loi de 2002 sur l'exécution des jugements canadiens
Loi sur l'exécution des jugements canadiens
OLCC
OOLDI
Oaiad

Traduction de «novembre 2002 apportent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire

Interinstitutional Agreement of 7 November 2002 between the European Parliament, the Council and the Commission on the financing of the European Union Solidarity Fund supplementing the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure | Interinstitutional Agreement on the financing of the European Union Solidarity Fund, supplementing the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure


Déclaration de Copenhague | Déclaration des ministres européens de l'éducation et de la formation professionnelle, et de la Commission européenne, réunis à Copenhague les 29 et 30 novembre 2002, sur la coopération européenne renforcée en matière d'enseignement et de formation professionnels.

Copenhagen Declaration | Declaration of the European Ministers of Vocational Education and Training, and the European Commission, convened in Copenhagen on 29 and 30 November 2002, on enhanced European cooperation in vocational education and training


Ordonnance du 29 novembre 2002 sur l'activité d'intermédiaire en vue de l'adoption [ Oaiad ]

Ordinance of 29 November 2002 on Placements with a view to Adoption [ AdoPO ]


Ordonnance du 6 novembre 2002 relative à la loi fédérale sur le crédit à la consommation [ OLCC ]

Ordinance of 6 November 2002 to the Consumer Credit Act [ CCO ]


Ordonnance du DFAE du 13 novembre 2002 concernant l'ordonnance sur les documents d'identité des ressortissants suisses [ OOLDI ]

FDFA Ordinance of 13 November 2002 to the Identity Documents Ordinance [ IDO-FDFA ]


directive Omnibus I | Directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 modifiant les directives 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE et 2009/65/CE en ce qui concerne les compétences de l’Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne), l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles) et l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des mar ...[+++]

Directive 2010/78/EU amending Directives 98/26/EC, 2002/87/EC, 2003/6/EC, 2003/41/EC, 2003/71/EC, 2004/39/EC, 2004/109/EC, 2005/60/EC, 2006/48/EC, 2006/49/EC and 2009/65/EC in respect of the powers of the European Supervisory Authority (European Banking Authority), the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) | Omnibus I Directive


Loi de 2002 sur l'exécution des jugements canadiens [ Loi concernant l'exécution et l'enregistrement des jugements canadiens et apportant des modifications corrélatives à une loi | Loi sur l'exécution des jugements canadiens ]

The Enforcement of Canadian Judgments Act, 2002 [ An Act respecting the Enforcement and Registration of Canadian Judgments and making consequential amendments to a certain Act | The Enforcement of Canadian Judgments Act ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les conclusions adoptées par le Conseil en novembre 2002 apportent une contribution majeure à ce cadre.

The Council conclusions of November 2002 are a major contribution to this framework.


Il est convenu, Que le Comité adopte l’ébauche de rapport, Partenaires en Amérique du Nord : Cultiver les relations du Canada avec les États-Unis et le Mexique, dans sa version modifiée, en tant que rapport du Comité à la Chambre; Que, conformément à l’article 109 du Règlement, le Comité prie le gouvernement de déposer une réponse globale à ce rapport; Que le président soit autorisé à apporter à la forme du rapport les changements jugés nécessaires, sans en altérer le fond; Que conformément au budget adopté le 20 novembre 2002 et modifiée pa ...[+++]

It was agreed, That the Committee adopt the draft report, Partners in North America: Advancing Canada’s Relations with the United States and Mexico, as amended, as a Report of the Committee to the House; That, pursuant to Standing Order 109, the Committee request that the Government table a comprehensive response to this report; That the Chair be authorized to make such typographical and editorial changes as may be necessary without changing the substance of the report; That, pursuant to the budget adopted on November 20, 2002, as amended by the Liaison Committee, on November 26, 2002, a maxim ...[+++]


Audrey O’Brien soumet à l’approbation du Comité les modifications à apporter au Règlement afin de donner suite au quatrième rapport du Comité, qui a été adopté par la Chambre le 6 novembre 2002.

Audrey O’Brien submitted for the Committee’s approval the changes to the Standing Orders required to implement the Fourth Report of the Committee, which was concurred in by the House on November 6, 2002.


J'ai l'honneur de me référer aux réunions, relatives à des adaptations techniques, qui se sont tenues en vertu de l'article 16, paragraphe 2, de l'accord sur le commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées annexé à l'accord d'association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part, du 18 novembre 2002, qui prévoit que les parties contractantes peuvent, par consentement mutuel, modifier les appendices du présent accord afin d'intégrer tout changement apporté aux lois ...[+++]

I have the honour to refer to meetings related to technical adaptations which have been held in accordance with Article 16(2) of the Agreement on Trade in Spirit Drinks and Aromatised Drinks annexed to the Association Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part, of 18 November 2002, which provides that the Contracting Parties may, by mutual consent, amend appendices to this Agreement to take account of any amendments to the laws and regulations of the Parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"J'ai l'honneur de me référer aux réunions, relatives à des adaptations techniques, qui se sont tenues en vertu de l'article 16, paragraphe 2, de l'accord sur le commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées annexé à l'accord d'association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part, du 18 novembre 2002, qui prévoit que les parties contractantes peuvent, par consentement mutuel, modifier les appendices du présent accord afin d'intégrer tout changement apporté aux lois ...[+++]

"I have the honour to refer to meetings related to technical adaptations which have been held in accordance with Article 16(2) of the Agreement on Trade in Spirit Drinks and Aromatised Drinks annexed to the Association Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part, of 18 November 2002, which provides that the Contracting Parties may, by mutual consent, amend appendices to this Agreement to take account of any amendments to the laws and regulations of the Parties.


Les conclusions adoptées par le Conseil en novembre 2002 apportent une contribution majeure à ce cadre.

The Council conclusions of November 2002 are a major contribution to this framework.


les conclusions du Conseil du 26 novembre 2002 sur les progrès accomplis dans le développement de l'Espace européen de la recherche (EER) et l'apport d'un nouvel élan;

Council conclusions of 26 November 2002 on progress made in the development of the European Research Area (ERA) and on providing it with new momentum;


(1) Lors de la douzième session de la conférence des parties à la convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (ci-après "la convention"), qui s'est tenue à Santiago (Chili) du 3 au 15 novembre 2002, des amendements ont été apportés aux annexes de la convention en transférant certaines espèces ou certaines populations d'espèces de l'annexe II à l'annexe I et inversement, en transférant certaines espèces de l'annexe III à l'annexe II, en ajoutant dans les annexes I et II des e ...[+++]

(1) At the 12th session of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (hereinafter referred to as the Convention), held in Santiago (Chile) from 3 to 15 November 2002, amendments were made to the Appendices to the Convention by way of the transfer of certain species or certain populations of species to Appendix I from Appendix II and vice versa, the transfer of certain species from Appendix III to Appendix II, the addition of species to Appendices I and II that were not previously listed in any of the Appendices, the deletion of certain species ...[+++]


Mercredi dernier, le 20 novembre 2002, des députés ministériels ont joint leurs voix à celles des députés de l'opposition pour exhorter le gouvernement à renoncer aux modifications qu'il envisage d'apporter au crédit d'impôt pour personnes handicapées.

On Wednesday of last week, November 20, 2002, members of the government party in the other place stood with the opposition in unanimously urging the government to back off on the planned changes to the disability tax credit.


À la demande de la délégation française, le Conseil a pris note de la réunion qui se tiendra à Paris le 23 novembre 2002 avec le Liban et ses principaux partenaires afin d'examiner la possibilité d'apporter un soutien financier à ce pays au vu de sa situation économique difficile.

At the request of the French delegation the Council took note of the meeting to be held in Paris on 23 November 2002 with Lebanon and its main partners in order to examine the possibility of financial support for this country in view of its difficult economic situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2002 apportent ->

Date index: 2024-10-18
w