Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OIBT
OIMA
Ordonnance de conversion du système salarial
Ordonnance sur les installations à basse tension

Vertaling van "novembre 2001 reprend " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance du 30 novembre 2001 relative à la conversion du système de traitement fondé sur le statut des fonctionnaires en système salarial fondé sur l'ordonnance sur le personnel de la Confédération et à l'assurance du salaire | Ordonnance de conversion du système salarial

Ordinance of 30 November 2001 on the Transfer of the Salary System for Federal Personnel into the Salary System under the Federal Personnel and on Salary Insurance | Salary Transfer Ordinance [ STO ]


Ordonnance du 7 novembre 2001 sur les installations électriques à basse tension | Ordonnance sur les installations à basse tension [ OIBT ]

Ordinance of 7 November 2001 on Electrical Low-Voltage Installations | Low-Voltage Installations Ordinance [ LVIO ]


Ordonnance du DDPS du 15 novembre 2001 sur l'Institut de médecine aéronautique [ OIMA ]

DDPS Ordinance of 15 November 2001 on the Aeromedical Centre [ AmIO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De TCA Canada : Serge Portelance, représentant national, CAW-Canada. Conformément à son ordre de renvoi du mercredi 31 octobre 2001, le Comité reprend l'étude du projet de loi C-38, Loi modifiant la Loi sur la participation publique au capital d'Air Canada (voir le procès-verbal du lundi 5 novembre 2001, séance n 30).

From the CAW Canada: Serge Portelance, National Representative, CAW-Canada.


Conformément à son ordre de renvoi du lundi 22 octobre 2001, le Comité reprend l'étude du projet de loi C-37, Loi facilitant la mise en oeuvre des dispositions des règlements de revendications des premières nations en Alberta et en Saskatchewan qui ont trait à la création de réserves ou à l'adjonction de terres à des réserves existantes, et apportant des modifications corrélatives à la Loi sur la mise en oeuvre de mesures concernant le règlement de revendications au Manitoba et à la Loi sur les droits fonciers issus de traités en Saskatchewan (voir le procès-verbal du jeudi 22 ...[+++]

Pursuant to its Order of Reference of Monday, October 22, 2001, the Committee resumed consideration of Bill C-37, An Act to facilitate the implementation of those provisions of first nations' claim settlements in the Provinces of Alberta and Saskatchewan that relate to the creation of reserves or the addition of land to existing reserves, and to make related amendments to the Manitoba Claim Settlements Implementation Act and the Saskatchewan Treaty Land Entitlement Act (See Minutes of Proceedings, Thursday, November 22, 2001, Meeting N ...[+++]


Conformément à son ordre de renvoi du mardi 2 octobre 2001, le Comité reprend l'étude du projet de loi C-27, Loi concernant la gestion à long terme des déchets de combustible nucléaire (voir le procès-verbal du jeudi 1er novembre 2001, séance n 27).

Pursuant to its Order of Reference of Tuesday, October 2, 2001, the Committee resumed consideration of Bill C-27, An Act respecting the long-term management of nuclear fuel waste (See Minutes of Proceedings, Thursday, November 1st, 2001, Meeting No. 27).


Conformément à l'article 108(2) du Règlement et à son ordre de renvoi du Comité permanent du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées (voir le procès-verbal du 1 mars 2001, séance n 6), le Sous-comité reprend son étude de la condition des enfants autochtones qui vivent dans les réserves et à l'extérieur des réserves et des programmes fédéraux qui leur sont offerts (voir le procès-verbal du 7 novembre 2001, séance n 10). Patricia Be ...[+++]

Pursuant to Standing Order 108(2) and its Order of Reference from the Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities (See Minutes of Proceedings of March 01, 2001 – Meeting No.06), the Sub-Committee resumed its study on the status of aboriginal children living on and off reserves and on federal programs available to them (See Minutes of Proceedings of November 7, 2001 – Meeting No.10) Patricia Begin, Bill Pentney and Roy Jones made a statement and with the other witness answered question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'article 108(2) du Règlement et à son ordre de renvoi du Comité permanent du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées (voir le procès-verbal du 1 mars 2001, séance n 6), le Sous-comité reprend son étude de la condition des enfants autochtones qui vivent dans les réserves et à l'extérieur des réserves et des programmes fédéraux qui leur sont offerts (voir le procès-verbal du 7 novembre 2001, séance n 10). Ian Potter ...[+++]

Pursuant to Standing Order 108(2) and its Order of Reference from the Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities (See Minutes of Proceedings of March 01, 2001 – Meeting No.06), the Sub-Committee resumed its study on the status of aboriginal children living on and off reserves and on federal programs available to them (See Minutes of Proceedings of November 7, 2001 – Meeting No.10) Ian Potter and Richard Budgell made a statement and with the other witnesses answered questions.


Le rapport régulier de la Commission de novembre 2001 reprend, en tant que grands progrès accomplis par la Roumanie, les aspects identifiés par le rapport annexé à la résolution du PE de septembre dernier, notamment le fait que la nouvelle législation relative aux marchés publics doit jouer un rôle important dans la lutte contre la corruption; les progrès dans le domaine des droits de l'homme, y compris la réforme du système de santé pour les enfants et la dépénalisation de l'homosexualité, ainsi que l'adoption de la législation sur la restitution des biens et le traitement les demandeurs d'asile et des réfugiés; les progrès vers la st ...[+++]

The Commission's Regular Report of November 2001 summarises, as major improvements achieved by Romania, the aspects identified by the report attached to the EP's resolution of last September, in particular the fact that the new legislation on public procurement should play an important role in the fight against corruption; the progress in the field of human rights, including the reform of the child care system and the decriminalisation of homosexuality, as well as the adoption of legislation on restitution of property and the treatment of asylum seekers and refugees; the progress towards macroeconomic stabilisation ...[+++]


(Cet amendement reprend les amendements 77, 80, 81, 82, 83, 84 et 326 de la première lecture adoptés le 14 novembre 2001(A5-0376/2001)).

(This amendment combines Amendments 77, 80, 81, 82, 83, 84 et 326 of first reading adopted on 14 November 2001(A5-0376/2001)


(Cet amendement reprend les amendements 72, 73, 74 et 76 de la première lecture adoptés le 14 novembre 2001(A5-0376/2001)).

(This amendment combines Amendments 72, 73, 74 and 76 adopted at first reading on 14 November 2001 (A5-0376/2001))


(Cet amendement reprend les amendements 69 et 71 de la première lecture adoptés le 14 novembre 2001(A5-0376/2001)).

(This amendment is the same as Amendments 69 and 77, adopted at first reading on 14 November 2001 (A5-0376/2001))


(Cet amendement reprend l'amendement 12 de la première lecture adopté le 14 novembre 2001(A5-0376/2001)).

(This amendment is the same as Amendment 12 adopted at first reading on 14 November 2001 (A5-0376/2001))




Anderen hebben gezocht naar : novembre 2001 reprend     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2001 reprend ->

Date index: 2022-04-02
w