Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OINALCF
OLOGA
Ordonnance sur les émoluments de l'OFT
OseOFT

Traduction de «novembre 1998 prévues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Célébrons la Journée nationale de l'enfant, le 20 novembre 1998

Celebrate National Child Day, November 20, 1998


Ordonnance du 25 novembre 1998 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration [ OLOGA ]

Ordinance of 25 November 1998 on the Organisation of the Government and the Federal Administration | Government and Administration Organisation Ordinance [ GAOO ]


Proclamation donnant avis que l'Accord entre le Canada et Saint-Vincent et les Grenadines entrera en vigueur à compter du 1er novembre 1998

Proclamation Giving Notice that the Agreement between Canada and Saint Vincent and the Grenadines is in Force as of November 1, 1998


Annexe A, Équipe de transition principale, Autorisation de mise en œuvre de la V1 du RPSC-Aperçu de la fonctionnalité et situation actuelle, le 27 novembre 1998

Appendix A, STT Authority to Implement CSDN Release 1-Summary and Status of Functionality at November 27, 1998


Ordonnance du 25 novembre 1998 sur les émoluments et les taxes de l'Office fédéral des transports | Ordonnance sur les émoluments de l'OFT [ OseOFT ]

Ordinance of 25 November 1998 on the Fees and Charges of the Federal Office of Transport | FOT Fees Ordinance [ FeeO-FOT ]


Ordonnance du 25 novembre 1998 sur les infrastructures ferroviaires non-assujetties à la loi sur les chemins de fer [ OINALCF ]

Ordinance of 25 November 1998 on Infrastructure not subject to the Railways Act [ NRAIO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les mesures de prévention ou de limitation de l'introduction de polluants dans les masses d'eau souterraine utilisées pour le captage d'eau destinée à la consommation humaine ou destinées, dans le futur, à un tel usage, comme le prévoit l'article 7, paragraphe 1, de la directive 2000/60/CE, devraient, conformément à l'article 7, paragraphe 2, de cette directive, inclure les mesures nécessaires pour veiller à ce que, dans le régime prévu pour le traitement des eaux, et conformément à la législation communautaire, l'eau obtenue satisfasse aux exigences de la directive 98/83/CE du Conseil du 3 novembre ...[+++]

Measures to prevent or limit inputs of pollutants into bodies of groundwater used for or intended for future use for the abstraction of water intended for human consumption, as referred to in Article 7(1) of Directive 2000/60/EC, should, in accordance with Article 7(2) of that Directive, include such measures as are necessary to ensure that under the water treatment regime applied, and in accordance with Community legislation, the resulting water will meet the requirements of Council Directive 98/83/EC of 3 November 1998 on the quality of water intended for human consumption .


Par ailleurs, cette possibilité ne permet pas de prendre des mesures restrictives dans des domaines où d'autres directives interdisent toute dérogation à la libre circulation des services, telles que la directive 1999/93/CE ou la directive 98/84/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 1998 concernant la protection juridique des services à accès conditionnel et des services d'accès conditionnel , ni d'étendre ou de limiter les possibilités de dérogation prévues dans d'autres directives telles que la d ...[+++]

Moreover, that possibility should not permit restrictive measures to be taken in areas in which other Directives prohibit all derogation from the free movement of services, such as Directive 1999/93/EC or Directive 98/84/EC of the European Parliament and the Council of 20 November 1998 on the legal protection of services based on, or consisting of, conditional access . Nor should that possibility permit the extension or limitation of derogations provided for in other Directives, such as Directives 89/552/EEC or 2000/31/EC .


Par ailleurs, cette possibilité ne permet pas de prendre des mesures restrictives dans des domaines où d'autres directives interdisent toute dérogation à la libre circulation des services, telles que la directive 1999/93/CE ou la directive 98/84/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 1998 concernant la protection juridique des services à accès conditionnel et des services d'accès conditionnel , ni d'étendre ou de limiter les possibilités de dérogation prévues dans d'autres directives telles que la d ...[+++]

Moreover, that possibility should not permit restrictive measures to be taken in areas in which other Directives prohibit all derogation from the free movement of services, such as Directive 1999/93/EC or Directive 98/84/EC of the European Parliament and the Council of 20 November 1998 on the legal protection of services based on, or consisting of, conditional access . Nor should that possibility permit the extension or limitation of derogations provided for in other Directives, such as Directives 89/552/EEC or 2000/31/EC .


145 Il ressort de la jurisprudence qu’un acte n’est entaché de détournement de pouvoir que s’il apparaît, sur la base d’indices objectifs, pertinents et concordants, avoir été pris dans le but exclusif ou, à tout le moins, déterminant d’atteindre des fins autres que celles excipées ou d’éluder une procédure spécialement prévue par le traité pour parer aux circonstances de l’espèce (arrêts de la Cour du 13 novembre 1990, Fedesa e.a., C‑331/88, Rec. p. I‑4023, point 24, et du 14 mai 1998 ...[+++]

145. It is established case-law that a decision may amount to a misuse of powers only if it appears, on the basis of objective, relevant and consistent factors, to have been taken with the exclusive purpose, or at any rate the main purpose, of achieving an end other than that stated or evading a procedure specifically prescribed by the Treaty for dealing with the circumstances of the case (judgments in Cases C‑331/88 Fedesa and Others [1990] ECR I‑4023, paragraph 24, and C‑48/96 P Windpark Groothusen v Commission [1998] ECR I‑2873, paragraph 52).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que les contrôles des quantités éligibles à l'aide à la consommation avant le 1er novembre 1998, prévues par le règlement (CEE) n° 2677/85 de la Commission du 24 septembre 1985 portant modalités d'application du régime d'aide à la consommation pour l'huile d'olive (5), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 887/96 (6), peuvent se prolonger pendant une certaine période après l'abrogation de ladite aide et concernent des quantités et des montants de plus en plus réduits; qu'il convient, afin de réorienter sur les moulins les contrôles qui affectent le secteur de l'huile d'olive, de diminuer l'int ...[+++]

Whereas the checks on the quantities eligible for consumption aid before 1 November 1998, laid down by Commission Regulation (EEC) No 2677/85 of 24 September 1985 laying down implementing rules in respect of the system of consumption aid for olive oil (5), as last amended by Regulation (EC) No 887/96 (6), may continue for a certain period after the abolition of this aid and relate to increasingly smaller quantities and sums; whereas, to redirect olive oil controls towards oil mills, the extent of each check on consumption aid applications should be reduced; whereas the checks on consumption aid can be done to a gre ...[+++]


3. À l'article 5, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1638/1998, les termes "à partir du 1er novembre 2004" sont remplacés par les termes "à partir de la fin de la période transitoire prévue à l'article 71, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1782/2003".

3. In Article 5(1) of Regulation (EC) 1638/1998, the words "from 1 November 2004" shall be replaced by "until the end of the transitional period laid down in Article 71(1) of Regulation (EC) No 1782/2003"


30. invite les producteurs et les États membres à redoubler d'efforts pour mettre en place un contrôle de qualité et assurer la transparence d'un bout à l'autre de la chaîne alimentaire, pour que les produits agricoles, les denrées alimentaires et les aliments pour animaux mis sur le marché satisfassent aux normes de santé et de qualité prévues par la législation communautaire; dans ce sens, demande, à la Commission qu'elle concrétise sa décision 98/653/CE du 18 novembre 1998 ;

30. Advocates increased efforts by producers and Member States to introduce quality control and transparency throughout the food chain and help to ensure that agricultural products, foodstuffs and feedingstuffs placed on the market meet the health and quality standards set in Community legislation; to this end requests the Commission to implement its Decision 98/653/EC of 18 November 1998 ;


Dans le cas où l'organisme compétent de l'État membre, suite au contrôle visé au premier alinéa, a des doutes sur la véracité des informations contenues dans la demande d'aide, et dans le cas des entreprises agréées au cours de la campagne 1997/1998 sans avoir fait l'objet de contrôle sur place, il applique, sur base des informations exigibles jusqu'au 30 novembre 1998, les dispositions prévues par l'article 12 du règlement (CEE) n° 2677/85.

Where, following the check referred to in the first paragraph, the competent body in the Member State has doubts as to the veracity of the information contained in the aid application, and in the case of plants approved during the 1997/98 marketing year that have not been checked on the spot, it shall apply the provisions of Article 12 of Regulation (EEC) No 2677/85 using the information that can be requested up to 30 November 1998.


Pour les quantités d'huile d'olive n'ayant pas fait l'objet de demande d'aide à la consommation avant le 1er novembre 1998, la demande d'aide est présentée au plus tard le 31 décembre 1998, et les mesures prévues par l'article 9, paragraphes 2 et 3, du règlement (CEE) n° 2677/85 s'appliquent, à l'exception des contrôles sur place prévus audit paragraphe 3.

In the case of quantities of olive oil for which no consumption aid application was submitted before 1 November 1998 aid applications shall be submitted no later than 31 December 1998 and the measures laid down in Article 9(2) and (3) of Regulation (EEC) No 2677/85 shall apply, except for the on-the-spot checks provided for in Article 9(3).


considérant que le règlement (CE) n° 1638/98 a supprimé avec effet au 1er novembre 1998 l'article 12 du règlement n° 136/66/CEE, qui concerne notamment les conditions d'achat de l'huile d'olive à l'intervention et la période au cour de laquelle une offre peut être présentée; que, pour des raisons de clarté, il y a lieu de préciser que les modalités d'achat prévues par le règlement (CEE) n° 3472/85 de la Commission du 10 décembre 1985 relatif aux modalités d'achat et de stockage de l'huile d'olive par les organism ...[+++]

Whereas Regulation (EC) No 1638/98 deletes Article 12 of Regulation No 136/66/EEC, with effect from 1 November 1998, relating in particular to the conditions under which olive oil is bought in and the period in which a tender can be submitted; whereas, with a view to clarity, the buying-in arrangements laid down in Commission Regulation (EEC) No 3472/85 of 10 December 1985 on the buying in and storage of olive oil by intervention agencies (9), as last amended by Regulation (EC) No 2187/98 (10), should apply to olive oils offered for intervention in the period in question;




D'autres ont cherché : oinalcf     oseoft     novembre 1998 prévues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 1998 prévues ->

Date index: 2023-03-18
w