Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "novatrices comme unaid devrait " (Frans → Engels) :

La procédure d'approbation et de certification des technologies novatrices visant à réduire les émissions de CO2 des voitures particulières devrait être adoptée prochainement.

The procedure for the approval and certification of innovative technologies for reducing CO2 emissions from passenger cars should be adopted soon.


Dans ce contexte, la Commission devrait privilégier les cultures horticoles importantes sur le plan économique pour le financement et la recherche à l'aide de techniques nouvelles et novatrices de sélection des variétés, et elle devrait préciser le statut réglementaire des plantes produites à l'aide de ces nouvelles techniques.

In view of this, the Commission should prioritise economically important horticultural crops for funding and research using new and innovative plant breeding techniques, and provide clarity about the regulatory status of plants produced by these new techniques.


Cela devrait impliquer une évaluation des parts de marché de détail en termes de volume et de valeur des produits basés sur les intrants de gros NGA réglementés et, le cas échéant, de dépenses publicitaires Les produits phare sont susceptibles d’être proposés groupés et les ARN devraient évaluer les variantes novatrices de ces offres groupées si celles-ci sont susceptibles de remplacer le produit phare.

This should include an assessment of retail market shares in terms of the volume and value of products based on NGA regulated wholesale inputs and, where available, advertising expenditure. Flagship products are likely to be offered as a bundle. NRAs should assess innovative variations of such bundles, if they are likely to replace the flagship product.


La directive sur la monnaie électronique devrait être rapidement appliquée afin d'offrir à de nouveaux arrivants la possibilité de proposer des solutions novatrices comme les porte-monnaie mobiles – en garantissant la protection des fonds des consommateurs.

The e-money Directive should be swiftly implemented so as to open the way for new market entrants to offer innovative e-money solutions – such as mobile wallets - without a loss of protection of consumer funds.


L'aide devrait être gérée conformément aux règles relatives à l'aide extérieure figurant dans le règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes , au moyen des structures qui ont prouvé leur valeur dans le processus de préadhésion, telles que la gestion décentralisée, le jumelage et TAIEX (Technical Assistance Information Exchange Instrument), mais elle devrait aussi permettre des approches novatrices telles que la mise en œuvre, par les États membres, par ...[+++]

Assistance should be managed in accordance with the rules for External Aid contained in Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities , making use of the structures that have proved their worth in the pre-accession process, such as decentralised management, twinning and TAIEX (Technical Assistance Information Exchange Instrument), but should also allow for innovative approaches such as the implementation through Member States via shared management in case of cross-border programmes on the external borders of the European Union.


La coopération avec des structures nouvelles et novatrices comme UNAID devrait aussi être renforcée.

Co-operation with new and innovative structures such as UNAIDS should also be strengthened.


20. exhorte les institutions de l'Union à prendre l'initiative d'inciter les gouvernements à collecter et à publier des données ventilées par sexe et par origine ethnique sur la situation des hommes et des femmes roms afin de mesurer les progrès réalisés en matière d'éducation, de logement, d'emploi, de soins de santé et dans d'autres secteurs; estime que l'Union européenne devrait exhorter les gouvernements à sensibiliser leurs administrations et le grand public à la possibilité de collecter des données ethniques sans risque d'ident ...[+++]

20. Urges the Union institutions to take the lead in encouraging governments to collect and publish data disaggregated by sex and ethnicity on the situation of Romani men and women, in order to measure progress in education, housing, employment, health care and other sectors; considers that the EU should urge governments to raise awareness in state administrations and among the general public of the fact that ethnic data can be gathered without threatening individual identification, and should encourage governments to use any existing, safe and innovative methodologies;


20. exhorte les institutions de l'Union à prendre l'initiative d'inciter les gouvernements à collecter et à publier des données ventilées par sexe et par origine ethnique sur la situation des hommes et des femmes roms afin de mesurer les progrès réalisés en matière d'éducation, de logement, d'emploi, de soins de santé et dans d'autres secteurs; estime que l'UE devrait exhorter les gouvernements à sensibiliser leurs administrations et le grand public à la possibilité de collecter des données ethniques sans risque d'identification indi ...[+++]

20. Urges the Union institutions to take the lead in encouraging governments to collect and publish data disaggregated by sex and ethnicity on the situation of Romani men and women, in order to measure progress in education, housing, employment, health care and other sectors; considers that the EU should urge governments to raise awareness in state administrations and among the general public of the fact that ethnic data can be gathered without threatening individual identification, and should encourage governments to use any existing, safe and innovative methodologies;


20. exhorte les institutions de l'Union à prendre l'initiative d'inciter les gouvernements à collecter et à publier des données ventilées par sexe et par origine ethnique sur la situation des hommes et des femmes roms afin de mesurer les progrès réalisés en matière d'éducation, de logement, d'emploi, de soins de santé et dans d'autres secteurs; estime que l'Union européenne devrait exhorter les gouvernements à sensibiliser leurs administrations et le grand public à la possibilité de collecter des données ethniques sans risque d'ident ...[+++]

20. Urges the Union institutions to take the lead in encouraging governments to collect and publish data disaggregated by sex and ethnicity on the situation of Romani men and women, in order to measure progress in education, housing, employment, health care and other sectors; considers that the EU should urge governments to raise awareness in state administrations and among the general public of the fact that ethnic data can be gathered without threatening individual identification, and should encourage governments to use any existing, safe and innovative methodologies;


Un accord qui, avec sa composante économique et commerciale, introduit une dimension politique novatrice qui devrait permettre l’irruption sur la scène internationale d’une communauté ACP-Union européenne unie autour des valeurs démocratiques proclamées et pourvue d’une grande capacité d’influence, en quête d’un monde de justice, d’équilibre, de liberté, de droit, de paix et de prospérité raisonnablement répartie et partagée.

It is an agreement which, in addition to its economic and commercial component, introduces an innovative political dimension that should allow the ACP-EU Community, united in its proclaimed democratic values with a great capacity for influence in its pursuit of a just, balanced, free, lawful, peaceful world where prosperity is reasonably divided and shared, to burst onto the world stage.


w