Cependant, en substance, ces propositions (qui maintiennent en l'état les règles relatives à la première partie du mandat) se limitent (pour ce qui concerne la deuxième partie du mandat) à incorporer les améliorations récentes introduites dans le mécanisme d'évaluation en vigueur, en se contentant d'insérer une nouvelle disposition prévoyant la possibilité de réaliser des visites à l'improviste, qu'il faut saluer.
In substance, the present proposals (which make no changes to the rules relating to the first part of the mandate) are restricted (with regard to the second part of the mandate) to incorporating the recent improvements made to the existing evaluation mechanism, and merely insert a new provision in the draft regulation regarding the possibility of making unannounced visits, although for no apparent reason such visits are not envisaged in the draft decision.