Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment neuf
Construction neuve
Navire neuf
Nouveau navire
Nouvelle unité
Unité de l'analyse des nouvelles substances
Unité de l'établissement des nouvelles cotisations

Traduction de «nouvelle unité permet » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nouveau navire [ bâtiment neuf | construction neuve | navire neuf | nouvelle unité ]

new building


Unité Asie, Australie et Nouvelle-Zélande

Unit for Asia, Australia and New Zealand


Unité de l'analyse des nouvelles substances

New Substances Unit


Unité de l'établissement des nouvelles cotisations

Reassessment Unit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
réduction ou compensation des coûts de production unitaires: si le nouvel équipement (57) entraîne une réduction des coûts par unité produite par rapport à la situation en l’absence d’aide, ou si l’aide permet de compenser une partie des coûts d’exploitation, il est probable que le bénéficiaire augmentera ses ventes.

reduction in or compensation for production unit costs: if the new equipment (57) will lead to reduced costs per unit produced compared to the situation without the aid or if the aid compensates a part of the operating cost, it is likely that the beneficiaries will increase sales.


Ce financement annuel aide à la construction d'environ 2 300 nouvelles unités d'habitation et à la rénovation de quelque 3 300 unités existantes, et il permet de subventionner environ 28 600 projets de logement locatif et autres projets de logement.

This annually supports the construction of approximately 2,300 new units, the renovation of some 3,300 existing units, and ongoing subsidies to a portfolio of around 28,600 rental units and other housing initiatives.


Nous y sommes arrivés, entre autres, par la mise en place d'une nouvelle unité de réception des demandes qui se charge de l'aspect administratif des plaintes, ce qui permet aux enquêteurs de se concentrer sur les enquêtes.

We did this through the establishment of a new intake unit, which takes care of the administrative aspects of complaints so that investigators can focus on investigations.


Cette nouvelle unité européenne de chargement est importante, car elle nous permet de concilier les intérêts du secteur en faveur d’une capacité d’arrimage accrue des palettes et les intérêts des entreprises de navigation et des autorités portuaires, qui sont de ne pas changer tout leur matériel de chargement ni la structure des navires porte-conteneurs dans son ensemble.

This new loading unit is important, for it enables us to align the industry’s interests in greater stowability of palettes with the interest of the shipping companies and port authorities not to have to change all the loading gear and the entire structure of the container ships.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conserver une attitude critique et une vigilance permanente ne signifie pas être destructeur ou pessimiste mais permet de donner un nouvel élan au processus d’intégration et à l’unité européenne.

Maintaining a critical attitude and ongoing vigilance does not mean being destructive or pessimistic but serves to give fresh impetus to the process of integration and European unity.


Aucune preuve indépendante ne permet d'affirmer que l'interdiction du MMT fera baisser le coût des réparations pour les automobilistes La ministre prétend encore que le MMT entraîne le mauvais fonctionnement des unités de diagnostic des nouvelles voitures de 1996.

There is no external evidence to support any claim that the removal of MMT will decrease repair costs to the motorists. The minister also claims that MMT causes on board diagnostic units to malfunction in the new 1996 cars.


Les deux parties se sont félicitées de l'initiative visant à explorer les nouvelles formes de coopération que permet d'envisager un nouvel accord de partenariat entre l'Union et l'Egypte, où pourraient se concrétiser tous les aspects de la relation privilégiée qui unit les deux parties.

Both sides have welcomed the initiative to explore the possible new forms of cooperation under a new agreement of partnership between the Union and Egypt, which could reflect all aspects of their privileged relationship.


Cette nouvelle unité permet aussi d'améliorer la capacité du MAECD à assurer la liaison et la coopération de façon plus soutenue avec d'autres partenaires internationaux ayant des vues similaires, dont les États-Unis, l'Allemagne, le Mexique, le Royaume-Uni et l'Australie, pour faire avancer les initiatives communes de protection des enfants en lien avec l'aide consulaire.

The new unit also enhances the capacity of DFATD to liaise and cooperate more consistently with like-minded international partners, including the United States, Germany, Mexico, the United Kingdom and Australia, to move forward on common child protection initiatives relating to consular assistance.


L'article 11 de la nouvelle proposition permet aux unités nationales un accès plein et direct à l'ensemble de l'information disponible dans le SIE.

Article 11 of the new proposals allows the national units full and direct access to all the information available in the EIS.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle unité permet ->

Date index: 2022-07-01
w