Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouvelle puisqu'elles existent " (Frans → Engels) :

Les cartes intelligentes ne sont pas une technologie nouvelle puisqu'elles existent depuis 1969.

Smart cards are not a new technology but have been in existence since 1969.


Nous allons étendre la portée du signal comme nous pouvons le faire, mais nous devons étudier les techniques nouvelles, puisqu'elles existent maintenant, et étudier diverses façons de diffuser notre signal avec plus d'efficacité.

We will extend the signal as we can, but we must also look at new technologies, because they're there now, and look at different ways to distribute our signal more efficiently.


De plus, l’élimination des tarifs encore en vigueur sur les équipements importés destinés au secteur manufacturier est une bonne nouvelle puisqu’elle renforcera la compétitivité de ce secteur.

Plus the elimination of tariffs on imported equipment for the manufacturing sector is good news because it will strengthen that sector’s competitiveness.


K. considérant que l'Europe est tout à la fois très vulnérable et très exposée aux tremblements de terre, qu'elle a un savoir-faire élevé dans ce domaine et que, pourtant, par rapport au Japon, aux États-Unis d'Amérique, voire à la Chine, l'investit beaucoup moins dans la recherche et le développement de technologies nouvelles, puisqu'elle n'a adopté aucun calendrier européen de recherche dans le domaine du risque séismique,

K. whereas Europe is both very vulnerable to and at high risk from earthquakes and has a high level of technical expertise in this field and yet, compared to Japan, the United States of America and even China, the EU makes far fewer investments in RD for new technologies and there is no European research agenda regarding earthquake risks,


K. considérant que l'Europe est tout à la fois très vulnérable et très exposée aux tremblements de terre, qu'elle a un savoir-faire élevé dans ce domaine et que, pourtant, par rapport au Japon, aux États-Unis d'Amérique, voire à la Chine, l'investit beaucoup moins dans la recherche et le développement de technologies nouvelles, puisqu'elle n'a adopté aucun calendrier européen de recherche dans le domaine du risque séismique,

K. whereas Europe is both very vulnerable to and at high risk from earthquakes and has a high level of technical expertise in this field and yet, compared to Japan, the United States of America and even China, the EU makes far fewer investments in RD for new technologies and there is no European research agenda regarding earthquake risks,


K. considérant que l'Europe est tout à la fois très vulnérable et très exposée aux tremblements de terre et qu'elle a un savoir-faire élevé et que, pourtant, par rapport au Japon, aux États-Unis d'Amérique, voire à la Chine, l'Union européenne investit beaucoup moins dans la recherche et le développement de technologies nouvelles, puisqu'elle n'a adopté aucun calendrier européen de recherche dans le domaine du risque séismique,

K. whereas Europe is both very vulnerable to and at high risk from earthquakes and has a high level of technical expertise in this field and yet, compared to Japan, the United States of America and even China, the EU makes far fewer investments in RD for new technologies and there is no European research agenda regarding earthquake risks,


Elle pourrait être considérée comme une maladie nouvelle puisqu'elle n'existe pas actuellement dans l'UE mais, au cours des cents dernières années, des foyers de cette maladie se sont déclarés dans tous les États membres.

It might be considered an emerging disease given that the disease does not currently exist in the EU, but outbreaks have occurred in all the Member States in the past hundred years.


Puisqu'elles existent, vous les voyez, celles qui traitent de nos programmes jeunesse dont a parlé Alan, ou qui s'adressent aux parents, ou qu'il s'agisse de nos nouvelles publicités que vous avez peut-être vues lors des parties de hockey, au sujet du Supplément de revenu garanti.

Because they are there, you see them, whether they be the ads, as Alan mentioned, for our youth programming, our ads for the parental benefit, our new ads that you may have seen on the hockey games for the guaranteed income supplement.


Et celle-ci n'est pas à inventer puisqu'elle existe déjà : elle consiste en deux États, aux frontières sûres (l'un de ceux-ci est l'État palestinien dont les frontières doivent être délimitées conformément aux résolutions du Conseil de sécurité, c'est-à-dire, les frontières fixées en 1967) et capables de vivre ensemble.

And there is no need to invent that perspective, since one has already been invented: it consists of two states, with secure borders (one of which is the Palestinian State, whose borders must be set in accordance with the Security Council Resolutions, that is to say, those set in 1967) and able to live together.


Toutes les chaînes de télévision qui produisent des nouvelles et des émissions d'affaires publiques, en règle générale, produisent leur propre système de nouvelles puisqu'elles en sont imputables et qu'elles doivent répondre à plusieurs normes journalistiques qui leur sont propres et auxquelles les producteurs indépendants n'adhèrent pas.

As a general rule, any television station that produces news or current affairs programming has its own system because they are accountable and they must respect their own journalistic standards and codes that independent producers are not a part of.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle puisqu'elles existent ->

Date index: 2022-04-26
w