C'est également la raison pour laquelle j'ai l'intention, après le mois de juin, d'œuvrer de concert avec les futures présidences afin de permettre au Conseil européen de faire le point régulièrement sur les progrès accomplis et, le cas échéant, d'examiner les questions pour lesquelles une nouvelle dynamique pourrait être nécessaire.
It is also why, after June, I intend to work with future presidencies to allow the European Council to regularly take stock of progress and, where appropriate, discuss those issues where new momentum may be required.