M. Ron Gleim: Je pense que la nouvelle Commission canadienne du blé, vu cette loi habilitante.Il y a bien des choses que les producteurs contrôlent en ce qui concerne la Commission canadienne du blé, bien des choses qu'ils vont pouvoir faire, je pense à la logistique—de la ferme au navire—et des façons différentes peut-être d'utiliser le fonds de réserve.
Mr. Ron Gleim: I think this Canadian Wheat Board, with enabling legislation.I can see a lot of things producers control with respect to that Canadian Wheat Board, a lot of things they're going to be able to do, both in logistics—from farm gate to the vessel—and maybe different ways they may be able to use that contingency fund.