Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouveaux partenariats auront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Tourner la page : forger de nouveaux partenariats entre les musées et les Premières Nations

Turning the Page: Forging New Partnerships Between Museums and First Peoples


Provinces Maritimes et Bassin des Caraïbes : Nouveaux partenariats pour l'an 2000

Maritimes Provinces and the Caribbean Region, New Partnerships for the year 2000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* comme dans toutes les zones URBAN, les nouveaux partenariats auront un impact positif sur la planification locale, ainsi que sur la construction de compétences et la contribution aux modèles européens innovants de gouvernance.

* As in all URBAN areas, the new partnerships formed will have a positive impact on local planning, as well as building capacity and contributing to innovative European models of governance.


Le programme doit comporter deux grands volets. Le volet des infrastructures municipales, doté d'un budget de 2 milliards de dollars, privilégiera les projets qui auront des effets bénéfiques directs sur l'environnement, qui feront usage des nouvelles technologies, et qui offriront de nouveaux moyens de fournir des services aux Canadiens par le biais de partenariats.

We think the program should have two main components: the municipal infrastructure component, with a budget of $2 billion, will favour projects that have a direct beneficial impact on the environment, make use of new technologies, and provide new ways of delivering services to Canadians through partnerships.


52. juge néanmoins regrettable que la situation générale en matière de normes démocratiques et de respect des droits de l'homme dans bon nombre de pays du Partenariat oriental stagne voire se dégrade; demande à l'Union européenne de prendre une part plus active et durable dans la recherche de solutions politiques aux conflits gelés du voisinage oriental, afin notamment de sortir de l'impasse en Ossétie du Sud et en Abkhazie, mais aussi dans le conflit du Haut-Karabakh et de pouvoir jouer un rôle à part entière dans la mise en place d'un accord de paix en résultant; appelle de ses vœux de nouveaux ...[+++]

52. Considers it regrettable, nevertheless, that the overall situation with regard to democratic standards and respect for human rights in many of the Eastern Partnership countries has scarcely progressed, if not deteriorated; calls for the EU to play a more active and sustained role in the search for political solutions to the frozen conflicts in the Eastern Neighbourhood, in particular with a view to breaking the deadlock on South Ossetia and Abkhazia and on the Nagorno-Karabakh conflict and playing a full role in support of any ensuing peace agreement; encourages further progress on the question of Transnistria; stresses, furthermo ...[+++]


52. juge néanmoins regrettable que la situation générale en matière de normes démocratiques et de respect des droits de l'homme dans bon nombre de pays du Partenariat oriental stagne voire se dégrade; demande à l'Union européenne de prendre une part plus active et durable dans la recherche de solutions politiques aux conflits gelés du voisinage oriental, afin notamment de sortir de l'impasse en Ossétie du Sud et en Abkhazie, mais aussi dans le conflit du Haut-Karabakh et de pouvoir jouer un rôle à part entière dans la mise en place d'un accord de paix en résultant; appelle de ses vœux de nouveaux ...[+++]

52. Considers it regrettable, nevertheless, that the overall situation with regard to democratic standards and respect for human rights in many of the Eastern Partnership countries has scarcely progressed, if not deteriorated; calls for the EU to play a more active and sustained role in the search for political solutions to the frozen conflicts in the Eastern Neighbourhood, in particular with a view to breaking the deadlock on South Ossetia and Abkhazia and on the Nagorno-Karabakh conflict and playing a full role in support of any ensuing peace agreement; encourages further progress on the question of Transnistria; stresses, furthermo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une fois que l’ensemble des parties auront fait la preuve de cet engagement, nous pourrions envisager de nouveaux partenariats dans la région septentrionale, qui s’inspireraient du modèle réussi qu’offre le partenariat environnemental de la dimension septentrionale, pour lequel l’UE est le principal bailleur de fonds et qui illustre la coopération très fructueuse nouée entre les quatre institutions financières internationales concernées, la Russie et la Commission.

Once this is demonstrated by all parties, we could think about new partnerships in the North following the successful pattern of the Northern Dimension Environmental Partnership, in which the EU is the main contributor and the cooperation between the four International Financial Institutions involved, Russia and the Commission is recognised as highly useful.


Une fois que l’ensemble des parties auront fait la preuve de cet engagement, nous pourrions envisager de nouveaux partenariats dans la région septentrionale qui s’inspireraient du modèle réussi qu’offre le partenariat environnemental de la dimension septentrionale, pour lequel l’Union européenne est le principal bailleur de fonds et qui illustre la coopération très fructueuse établie entre les quatre institutions financières internationales concernées, la Russie et la Commission.

Once all the parties have demonstrated this commitment, we could envisage new partnerships in the Northern region, inspired by the successful model provided by the environmental partnership in the Northern Dimension, for which the European Union is the main provider of funds and which illustrates the very fruitful cooperation established between the four international financial institutions concerned, Russia and the Commission.


Monsieur le Président, nous répondrons aujourd'hui à la question n 5. Question n 5 Mme Irene Mathyssen: Concernant la Stratégie des partenariats de lutte contre l'itinérance (SPLI): a) quels changements ont été apportés à l'Initiative de partenariats en action communautaire (IPAC); b) les collectivités appelées à recevoir des fonds dans le cadre de l’Initiative des partenariats de lutte contre l'itinérance diffèrent-elles de celles qui en recevaient dans le cadre de l’IPAC; c) les plans communautaires élaborés dans le cadre de l’IPAC demeureront-ils intacts; d) dans la négative, quelle est la procédure prévue pour l’élaboration de nou ...[+++]

Mr. Speaker, the following question will be answered today: No. 5. Question No. 5 Mrs. Irene Mathyssen: With regard to the Homelessness Partnership Strategy (HPS): (a) what changes have been made from the Supporting Communities Partnership Initiative (SCPI); (b) will the communities designated to receive funding under the Homelessness Partnership Initiative differ from the communities that received funding under SCPI; (c) will the community plans developed under SCPI remain intact; (d) if not, what is the procedure for developing new strategies; (e) will a public consultation process within the communities still take place; (f) will there be any differences in the number or allocation of staff and program facilitators under the new in ...[+++]


19. approuve les conclusions du Conseil "Affaires générales" du 18 novembre 2002 concernant l'initiative "Nouveaux voisins" visant à renforcer les relations de l'UE avec ses voisins de l'Europe orientale, à savoir l'Ukraine, la Moldavie et la Biélorussie, qui repose sur une approche différenciée tenant compte de la situation, des potentialités et des objectifs de chaque pays en matière politique et économique, et où le développement des relations dépend de la mise en œuvre de réformes et du respect des engagements internationaux et des valeurs communes dans le domaine de la démocratie, de l'État de droit et des droits de l'homme; soulig ...[+++]

19. Supports the conclusions of the General Affairs Council of 18 November 2002, regarding the New Neighbours Initiative for the EU's Eastern European neighbours: Ukraine, Moldova and Belarus, which is based on a differentiated approach considering each country's distinct political and economic situation, potential and aims; considers that the development of relations depends on the implementation of reforms and respect for international commitments and common values on democracy, the rules of law and human rights; highlights, however, the need to also take into account the EU's ...[+++]


Ces nouveaux sous-comités auront pour tâche de contrôler la mise en œuvre des priorités fixées dans le cadre du partenariat et le rapprochement des législations.

The new sub-committees will have the task of monitoring implementation of the partnership priorities and the approximation of legislation.


Le 14 juillet 1993 ont été signés 5 nouveaux contrats-cadres de partenariat entre la Commission et les ONG suivantes opérant dans le domaine de l'aide humanitaire. Handicap International - Belgique Handicap International - France Action Nord/Sud - France Comitato Internazionale per lo Sviluppo dei Populi (CISP) - Italie Associazione Internazionale Volontari Laici (LVIA) - Italie Depuis la première signature du contrat-cadre le 18 mai dernier, 49 contrats-cadres auront été à ce jour signé ...[+++]

On 14 July five new framework partnership contracts were concluded between the Commission and the following humanitarian NGOs: Handicap International - Belgium Handicap International - France Action Nord/Sud - France Comitato Internazionale per lo Sviluppo dei Populi (CISP) - Italy Associazione Internazionale Volontari Laici (LVIA) - Italy 49 framework contracts have been concluded between the Commission and its partners since the first one was signed on 18 May (cf. IP(93)389 and IP(93)474).




Anderen hebben gezocht naar : nouveaux partenariats auront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveaux partenariats auront ->

Date index: 2024-07-01
w