Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveauté de lisbonne consiste simplement » (Français → Anglais) :

La nouveauté de Lisbonne consiste simplement à avoir donné un nom à la méthode inscrite dans le titre emploi du TCE et, dans la volonté affichée, à étendre de manière progressive et adaptée aux différentes logiques sectorielles l'application d'une telle méthode à d'autres domaines, tels que la société de l'information, la politique de recherche, la politique d'entreprises, la politiques en matières d'éducation, l'inclusion sociale, l'immigration, etc.

The new elements introduced by Lisbon were simply giving a name to the method set out in Title V of the TEC, which deals with employment, and declaring the aim of gradually extending the application of the method (suitably adjusted to take account of sector-specific factors) to other areas such as the information society, research policy, enterprise policy, education, social inclusion, immigration, etc.


– (EN) Monsieur le Président, je comprends maintenant la tactique: elle consiste simplement à ignorer les votes et à mettre en œuvre le traité de Lisbonne comme si les électorats français, néerlandais et irlandais avaient en fait voté «oui».

– Mr President, now I understand what the tactic is: it is simply to disregard the votes and implement the Lisbon Treaty as though the electorates of France, the Netherlands and Ireland had in fact voted ‘yes’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveauté de lisbonne consiste simplement ->

Date index: 2025-05-13
w