3. L’Office de commercialisation est autorisé à régler la vente du dindon sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation et, pour ces objets, à exercer, par ordonnance, à l’égard des personnes et des biens qui se trouvent dans les limites de la province du Nouveau-Brunswick, tous pouvoirs semblables à ceux qu’il peut exercer quant au placement du dindon, localement, dans les limites de cette province en vertu de l’alinéa 6(2)k) de la Loi.
3. The Commodity Board is authorized to regulate the marketing of turkeys in interprovincial and export trade and for such purposes may, by order, with respect to persons and property situated within the Province of New Brunswick, exercise all or any powers like the powers exercisable by it in relation to the marketing of turkeys locally within that Province under paragraph 6(2)(k) of the Act.