Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Assigner
Assigner à comparaître
Bref de subpoena
Citation
Citation à comparaître
Citer à comparaître
Citer à comparaître pour témoigner
Comparaître
Comparaître au procès
Comparaître à l'instruction
Faire comparaître par subpoena
Mandat de comparution
Personne citée à comparaître
Personne qui cite à comparaître
Personne qui décerne un mandat de comparution
Se présenter à l'instruction
Solde d'ouverture
Solde à nouveau
Sommer de comparaître
Sommer de comparaître pour témoigner
Subpoena
à nouveau
écriture d'ouverture
écriture d'à nouveau

Vertaling van "nouveau à comparaître " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


citer à comparaître [ assigner à comparaître | sommer de comparaître ]

summon to attend


assigner [ assigner à comparaître | citer à comparaître | faire comparaître par subpoena ]

subpoena


écriture d'ouverture | écriture d'à nouveau | à nouveau

opening entry


solde d'ouverture | solde à nouveau | à nouveau

opening balance


personne qui cite à comparaître | personne qui décerne un mandat de comparution

person issuing a summons


citation à comparaître | bref de subpoena | subpoena

subpoena | appearance notice | writ of subpoena


mandat de comparution | citation à comparaître | citation

summons | citation




comparaître | comparaître à l'instruction | comparaître au procès | se présenter à l'instruction

attend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En raison du grand nombre de transporteurs aériens que vous représentez, j'ai l'intention de recommander que le comité vous invite à nouveau à comparaître avant la préparation du rapport.

Because of the large number of airlines that you represent, it is my intention to recommend to the committee that we reinvite you before drafting the report.


Tous les auteurs des violations des droits de l’homme doivent être amenés à rendre des comptes et à comparaître, dans certains cas, devant la Cour pénale internationale et, pour ce qui est des faits antérieurs, comme Mme Creţu, je plaide instamment, à nouveau, pour l’instauration d’un tribunal pénal international pour la RDC.

All those responsible for human rights abuses must be held to account and, in certain cases, brought before the International Criminal Court. With regard to earlier events, like Mrs Creţu, I urge once again that an international criminal court be established for the DRC.


Vous n'occupez votre poste que depuis un mois, mais je suis sûr que vous serez appelée à nouveau à comparaître devant le comité.

I know you've only been in the job one month, but I'm sure you'll be brought back in front of the committee.


Le temps presse, mais chose certaine, étant donné les traditions qu'a si bien adoptées le Sénat, le prochain commissaire devrait être invité à nouveau à comparaître.

The time is short, but certainly the next commissioner should be asked again to come here, in view of the traditions so well espoused by the Senate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis, il a été libéré sous caution et devrait comparaître à nouveau devant les tribunaux le 9 janvier 2003.

He has since been remanded on conditional bail, and is due to return to Court on 9 January 2003.


9. est convaincu que le nouveau Tribunal pénal international est l'institution adéquate devant laquelle il faut faire comparaître les auteurs de ces actes de terrorisme et leurs commanditaires;

9. Believes strongly that the new International Criminal Court is the appropriate institution in which to bring the perpetrators and those behind these terrorist acts to justice;


Aussi, je voudrais, Madame la Présidente, manifester à nouveau ma ferme intention de comparaître devant cette Assemblée autant de fois que ce sera nécessaire.

I would therefore like to express here once again, Madam President, my firm intention to appear before this House whenever it becomes necessary.


Si un témoin refuse de comparaître ou ne répond pas à l'invitation qui lui est faite de comparaître, la chose raisonnable à faire serait, avant de le citer à comparaître devant le comité, de l'inviter de nouveau à comparaître.

If a witness refuses or fails to answer an invitation to appear, a reasonable approach would be that, before summoning the witness, a second invitation is sent.


Le capitaine (M) (retraité), John Dewar, à titre personnel: Honorables sénateurs, merci de m'inviter à nouveau à comparaître.

Captain (N) (Ret'd) John Dewar, as an individual: Honourable senators, thank you for the privilege of appearing here once again.


w