Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau puisque nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Pour nous conduire à l'an 2000 : un nouveau cadre législatif en matière d'éducation - Document de consultation

Creating a Framework for the Future, Education Legislation for the 1990's - A Consultation Paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La zone euro sort à peine d'une récession d'un an et demi, et les perspectives de croissance de notre nouveau partenaire commercial, je dis nouveau puisque nous venons tout juste de signer un accord commercial avec lui, sont très moroses.

The Euro area has emerged from a recession of a year and a half. However, growth for this new trading partner, new in the sense that we now have a trade agreement, is still very weak.


Ce que nous savons du Nouveau Parti démocratique — il y a d’ailleurs là rien de nouveau puisque cela se sait depuis un certain temps déjà —, c’est qu’à chaque occasion que nous avons d’améliorer la vie des membres des Forces canadiennes grâce à des programmes, à de l’équipement et à l’infrastructure, le NPD vote toujours contre.

What we do know about the New Democratic Party and it is not really new any more; it has been around for a while is that every opportunity we have taken to improve life for the Canadian Forces through programs, equipment, infrastructure, the NDP has voted against it.


Je le mentionnerai à nouveau au moment voulu sans donner à nouveau la parole à M. Cappato, car nous devons à présent voter sur le paragraphe 161. Nous devons encore voter sur le texte original du paragraphe, puisque l’amendement a été rejeté.

I will mention it again at the appropriate moment without giving the floor again to Mr Cappato, because now we must vote on paragraph 161; we still have to vote on the original text of the paragraph, having rejected the amendment.


Enfin, puisqu’il s’agit d’une directive, nous devons veiller à ce qu’aucun nouveau problème ni aucune complication n’entraîne une mise en œuvre différente de celle-ci dans les États membres, et je sollicite à nouveau l’aide du Parlement pour les tâches qu’il nous reste à accomplir.

Ultimately – since what we are dealing with here is a directive – we must take care that no new problems and complications result from it being implemented in different ways in different Member States, and I ask for your House’s help also in that which now has to be done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ayant rejetée la proposition de libéralisation des services portuaires de la Commission lors de la dernière législature, nous voici à nouveau en train de l’examiner. Et nous nous trouvons à nouveau pratiquement dans la même situation, puisqu’en substance, le texte que nous avons rejeté à l’origine n’a presque pas été modifié.

– (ES) Mr President, Commissioner, having rejected it during the last legislature, today we are once again dealing with the Commission’s proposal for the liberalisation of port services, and we find ourselves once again in practically the same situation, because, in substance, the text we originally rejected has hardly been changed at all.


Par conséquent, nous devrions avoir beaucoup plus de facilités à modeler ce monde et, en particulier, puisque nous sommes entrés dans un nouveau siècle et un nouveau millénaire, à faire en sorte que nous connaissions le premier siècle sans conflit ou guerre et que l'Union européenne use de son influence à cet effet.

In that case, therefore, we should be in a much stronger position to shape that world, but in particular to ensure, as we are in the new century and the new millennium, that we will make it the first century in which we will no longer have conflict or war in our world and that the European Union will use its influence to bring that about.


Nous pouvons voir actuellement que les États-Unis, qui ont eu recours à un mode d’action plus multilatéral ces derniers mois, se rabattent vers une attitude à nouveau plus unilatérale, puisqu’ils ont révoqué ces derniers jours, de façon unilatérale, le traité ABM, tout en reprenant un cap bien plus unilatéral par rapport à une série d’autres traités.

At present, we notice how the United States, which has operated more multilaterally over the past few months, has now started to act more unilaterally again over the past few days by withdrawing from the ABM Treaty, and is also taking a far more unilateral course with regard to a number of other treaties.


Le sénateur Lynch-Staunton: Oui. Je suis déjà intervenu et je peux intervenir à nouveau puisque nous parlons de l'amendement proposé par le sénateur Berntson.

Senator Lynch-Staunton: Yes, I have spoken before, and I am entitled to speak to this again as we are debating Senator Berntson's amendment.


Nous nous reverrons probablement à nouveau, puisque vous avez ouvert la porte à de nouvelles discussions.

We will probably see you again because you have opened this up for further discussion with this committee.


Ce que nous voulons surtout faire comprendre, et je dois peut-être l'expliquer de nouveau puisque certains députés ne l'ont pas bien compris, c'est que, si le gouvernement songe à envoyer des troupes terrestres ou à élargir le rôle du Canada dans les Balkans, il doit présenter à la Chambre une motion pour en obtenir le mandat, une motion qui puisse faire l'objet d'un débat puis d'un vote.

Our principal point, and perhaps I have to make it again because it did not sink in with some members, is that if the government is considering the use of ground troops or an expanded role for Canada in the Balkans it should come to the House with a votable motion seeking a mandate on which we will have a debate and a vote.




D'autres ont cherché : nouveau puisque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau puisque nous ->

Date index: 2023-03-22
w