Si le gouvernement peut préparer une nouvelle version de l'amendement G-23a, qui tienne compte de toutes les préoccupations exprimées et approuvées par le comité, et j'ajouterais, monsieur le président, si toutes ces questions peuvent êtr
e définies et si un nouveau texte peut être préparé, en tenant compte peut-être de la motion de M. Lunn, nous pourrions peut-être nous pencher demain sur une nouvelle version du G-23a (1150) Le président: De l'avis de la présidence, les amendements qui ont été adoptés et qui empiètent sur l
e nouvel amendement G-23aa doivent y ...[+++] être inscrits, de façon à prévoir les garanties nécessaires à l'obtention du consentement unanime.
It's 11:50. If the government can come back with a redraft to G-23a, with all of the concerns the committee has expressed, and agreed to, I might add, Mr. Chair, if we can see these issues identified and redrafted, and perhaps Mr. Lunn's motion could be pointed out, then we can proceed tomorrow with a redrafted G-23a (1150) The Chair: From the chair's point of view, the amendments that have been adopted that impinge upon the new G-23aa need to appear in the new G-23aa, so as to provide the assurance needed to obtain unanimous consent.