Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Engager à nouveau une procédure
Reprendre des procédures

Vertaling van "nouveau engagé aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le nouveau partenariat pour le développement : l'engagement de Carthagène

the New Partnership for Development: the Cartagena Commitment


engager à nouveau une procédure [ reprendre des procédures ]

recommence proceedings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministre des Transports est-il prêt à s'engager aujourd'hui à acheter un nouveau traversier comme le recommandent les libéraux provinciaux qui, eux, sont réveillés?

Is the transport minister prepared to commit today to the purchase of a new ferry as the wide awake Liberals in Newfoundland have recommended?


125. constate avec satisfaction que, dans le nouveau plan d'action, la VP/HR a réaffirmé l'engagement de l'Union à donner des moyens d'action aux intervenants locaux et aux organisations de la société civile et souligne que, compte tenu de l'espace de plus en plus restreint qui est le sien, la société civile, notamment les défenseurs des droits de l'homme, doit bénéficier d'une attention et d'une action plus marquées de la part de l'Union; demande donc instamment que l'Union et ses États membres définissent une réponse globale et coh ...[+++]

125. Positively notes that in the new Action Plan the VP/HR reiterates the EU’s commitment to empowering local actors and civil society organisations, and stresses that, given the significant shrinking of its space, civil society, including in particular human rights defenders, requires increased attention and efforts from the EU; urges that the EU and its Member States therefore elaborate a coherent and comprehensive response to the major challenges that civil society, including human rights defenders, faces worldwide;


126. constate avec satisfaction que, dans le nouveau plan d'action, la VP/HR a réaffirmé l'engagement de l'Union à donner des moyens d'action aux intervenants locaux et aux organisations de la société civile et souligne que, compte tenu de l'espace de plus en plus restreint qui est le sien, la société civile, notamment les défenseurs des droits de l'homme, doit bénéficier d'une attention et d'une action plus marquées de la part de l'Union; demande donc instamment que l'Union et ses États membres définissent une réponse globale et coh ...[+++]

126. Positively notes that in the new Action Plan the VP/HR reiterates the EU’s commitment to empowering local actors and civil society organisations, and stresses that, given the significant shrinking of its space, civil society, including in particular human rights defenders, requires increased attention and efforts from the EU; urges that the EU and its Member States therefore elaborate a coherent and comprehensive response to the major challenges that civil society, including human rights defenders, faces worldwide;


Je pose de nouveau la question au ministre: va-t-il s'engager aujourd'hui à appliquer intégralement ces recommandations sur la manière de composer avec la maladie mentale dans le système correctionnel afin d'éviter le genre de tragédie qu'a vécue Ashley Smith?

Once again I ask the minister, will he commit today to fully implementing these recommendations on dealing with mental illness in our correction system so there are no more tragedies like Ashley Smith's?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre commission s’est penchée sur nos relations avec l’Autorité palestinienne et sur la meilleure façon de répondre aux exigences en ce qui concerne tant l’aide politique qu’économique à l’Autorité palestinienne elle-même que la canalisation de l’aide humanitaire. En outre, afin de mettre à jour le rapport, j’ai soumis deux amendements oraux, le premier portant sur le paragraphe 38, qui n’est aujourd’hui plus en prise avec la réalité et peut être supprimé ou modifié en profondeur, le deuxième introduisant un nouveau paragraphe renvoyan ...[+++]

Our committee has considered our relations with the Palestinian Authority and the best way of addressing requirements, both for political and economic aid to the Palestinian Authority per se and for channelling humanitarian aid and, in order to update the report, I have proposed two oral amendments, one to paragraph 38, which is now out of date and can be deleted or radically amended and one new paragraph referring to the Council decisions both on support for the new government and on the commitment through the international mechanism to take the action needed for humanitarian aid to Gaza.


Notre commission s’est penchée sur nos relations avec l’Autorité palestinienne et sur la meilleure façon de répondre aux exigences en ce qui concerne tant l’aide politique qu’économique à l’Autorité palestinienne elle-même que la canalisation de l’aide humanitaire. En outre, afin de mettre à jour le rapport, j’ai soumis deux amendements oraux, le premier portant sur le paragraphe 38, qui n’est aujourd’hui plus en prise avec la réalité et peut être supprimé ou modifié en profondeur, le deuxième introduisant un nouveau paragraphe renvoyan ...[+++]

Our committee has considered our relations with the Palestinian Authority and the best way of addressing requirements, both for political and economic aid to the Palestinian Authority per se and for channelling humanitarian aid and, in order to update the report, I have proposed two oral amendments, one to paragraph 38, which is now out of date and can be deleted or radically amended and one new paragraph referring to the Council decisions both on support for the new government and on the commitment through the international mechanism to take the action needed for humanitarian aid to Gaza.


C'est pourquoi, Monsieur le Président Duisenberg, je me réjouis que vous vous soyez à nouveau engagé aujourd'hui à nous remettre les prévisions d'inflation et à réaliser des progrès pour ce qui est de la publication des modèles économétriques.

That is why I am pleased, Mr Duisenberg, that you have today promised once again that we will get inflation forecasts and that progress will be made with publishing the econometric models.


Le Brésil est engagé aujourd'hui dans un processus d'intégration majeur, le Mercosur, et dans trois négociations commerciales importantes la préparation du nouveau Round, l'ALCA et l'accord EU-Mercosur.

Brazil is currently engaged in a major integration process, Mercosul, and beyond in three important trade negotiations the preparation of a New Round, the FTAA and the EU-Mercosul agreement.


Je pose à nouveau la question au ministre: va-t-il prendre un engagement aujourd'hui ou peut-il dire à la Chambre si une enquête criminelle est amorcée?

I ask the minister one more time: Is he going to make a commitment today or can he inform the House that in fact there has been a criminal investigation of this matter commenced?


Le Chili a renoué avec son esprit pionnier en engageant, le premier en Amérique latine, les réformes économiques qui lui ont assuré une croissance élevée et stable sur une longue période; il en donne un nouveau témoignage aujourd'hui en menant une politique commerciale ouverte, c'est-à-dire en multipliant les accords bilatéraux de libéralisation tous azimuts, en s'apprêtant à rejoindre le Mercosur et en se situant résolument à Genève dans le camp des multilatéralistes actifs.

Chile has been true to its pioneer spirit by being the first in Latin America to undertake the economic reforms which have brought it high, stable growth over a long period. It is now showing the same spirit again by conducting an open commercial policy, i.e. signing a whole range of bilateral liberalisation agreements, joining Mercosur some time ahead and resolutely opting for the active multilateralists' camp in Geneva.




Anderen hebben gezocht naar : engager à nouveau une procédure     reprendre des procédures     nouveau engagé aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau engagé aujourd ->

Date index: 2025-05-16
w