Considérant que la perception des Canadiens envers la classe politiq
ue s'est grandement détériorée au cours des dernières semaines, et considérant que nous, parlementaires, devons absolument tout mettre en œuvre, au nom de la démocratie et du respect des institutions législatives, pour renverser
cette tendance, le nouveau paragraphe 3 de l'article 5 du projet de loi C-9 peut en partie régler le problème que je viens d'illustrer sans le régler complètement, et cet amendement précise qu'aucune subvention ou contribution en matière de dé
...[+++]veloppement régional ne fera l'objet d'une annonce publique à compter du déclenchement d'une élection générale et ce, jusqu'au lendemain du vote.
In light of the fact that the way Canadians perceive politicians has seriously deteriorated in recent weeks, and given that, in the name of democracy and respect for legislative institutions, it is absolutely essential that we, as parliamentarians, do everything in our power to reverse this tendency, the new subclause 5(3) in Bill C-9, an amendment which states that no grant or contribution shall be announced from the date that a federal election has been called until the day after voting day, may resolve in part the problem I just raised.