Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anémie grave du nouveau-né
Anémie hémolytique périnatale
Anémie érythroblastique du nouveau-né
Asphyxie des nouveau-nés
Attourner au nouveau créancier
Attourner au nouveau locateur
Dernier cri
Enfant nouveau-né
Enfant nouveau-née
Faire attournement
Maladie hémolytique du nouveau-né
Maladie hémolytique périnatale
Matériau avancé
Matériau high tech
Matériau nouveau
Mort apparente du nouveau-né
New-look
Nouveau genre
Nouveau jeu
Nouveau matériau
Nouveau style
Nouveau-né
Nouveau-née
Nouvelle apparence
Nouvelle mode
Principes constitutionnels devant être débattus
Reconnaître le nouveau propriétaire
Report de solde
Report à compte nouveau
Report à nouveau
S'attourner
Solde à nouveau
Style nouveau
érythroblastose foetale
érythroblastose périnatale
état de mort apparente du nouveau-né

Traduction de «nouveau débattus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anémie érythroblastique du nouveau-né | anémie grave du nouveau-né | anémie hémolytique du nouveau-né par conflit foeto-maternel | anémie hémolytique périnatale | érythroblastose foetale | érythroblastose périnatale | maladie hémolytique du nouveau-né | maladie hémolytique périnatale

erythroblastosis fetalis | haemolytic disease of the newborn | HDN [Abbr.]


report à compte nouveau | report à nouveau | report de solde | solde à nouveau

balance carried | balance carried forward to new account | balance to be carried over | carry forward into subsequent period | carry-forward | opening balance | profit balance to be carried forward | profit carried forward | surplus carried forward to new account


attourner au nouveau créancier | attourner au nouveau locateur | faire attournement | reconnaître le nouveau propriétaire | s'attourner

attorn


principes constitutionnels devant être débattus

constitutional principles to be argued


Enjeux liés au soutien interne débattus dans le cadre d'Uruguay Round et au-delà

Domestic support issues in the Uruguay Round and beyond


nouveau-né | nouveau-née | enfant nouveau-né | enfant nouveau-née

newborn | neonate | newborn child | new-born child | newborn infant


Entente auxiliaire Canada-Nouveau-Brunswick sur la modernisation de l'usine de la Consolidated-Bathurst Inc. à Bathurst, Nouveau-Brunswick [ Entente auxiliaire Canada-Nouveau-Brunswick sur la modernisation de l'usine de la Consolidated-Bathurst Incorporée à Bathurst, Nouveau-Brunswick ]

Canada-New Brunswick Subsidiary Agreement on Modernization of the Consolidated-Bathurst Inc. Facility at Bathurst, New Brunswick [ Canada-New Brunswick Subsidiary Agreement on Modernization of the Consolidated-Bathurst Incorporated Facility at Bathurst, New Brunswick ]


nouveau style | nouveau genre | nouveau jeu | dernier cri | nouvelle apparence | nouvelle mode | style nouveau | new-look

new look


matériau avancé [ matériau high tech | matériau nouveau | nouveau matériau ]

advanced materials [ high-tech materials | new materials ]


mort apparente du nouveau-né | état de mort apparente du nouveau-né | asphyxie des nouveau-nés

asphyxia of the newborn | asphyxia neonatorum | birth asphyxia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous nous sommes débattus avec ce concept dans nos recherches: autrement dit quand nous avons essayé de délimiter ce qui est nouveau média et ce qui est nouveau contenu.

We have been wrestling with that in the course of our research: putting boundaries across just what is new media and what is new media content.


11. souligne que le droit international interdit d'affamer volontairement des civils et d'attaquer des établissements de santé et que ces faits seront considérés comme des crimes de guerre; réaffirme qu'il importe de rechercher les responsabilités à tous les niveaux; recommande à cet égard que les travaux de la commission d'enquête indépendante sur la Syrie, y compris son plus récent rapport, soient débattus au Conseil des droits de l'homme; invite la commission d'enquête à approfondir les investigations sur le récent rapport, qui comprend des milliers de photographies de cas de tortures dont l'armée syrienne se serait rendue coupable; ...[+++]

11. Highlights the fact that deliberate starvation of civilians and attacks on health facilities are prohibited under international law and will be regarded as war crimes; reiterates the importance of ensuring accountability at all levels; commends in this context the work of the Independent Commission of Inquiry on Syria, including its latest report, to be discussed at the UNHRC, and calls on the Commission of Inquiry to investigate the recent report, which includes thousands of photographs of cases of torture reportedly perpetrated by the Syrian military; reiterates its call for the UNSC to refer the situation in Syria to the Intern ...[+++]


11. souligne que le droit international interdit d'affamer volontairement des civils et d'attaquer des établissements de santé et que ces faits seront considérés comme des crimes de guerre; réaffirme qu'il importe de rechercher les responsabilités à tous les niveaux; recommande à cet égard que les travaux de la commission d'enquête indépendante sur la Syrie, y compris son plus récent rapport, soient débattus au Conseil des droits de l'homme; invite la commission d'enquête à approfondir les investigations sur le récent rapport, qui comprend des milliers de photographies de cas de tortures dont l'armée syrienne se serait rendue coupable; ...[+++]

11. Highlights the fact that deliberate starvation of civilians and attacks on health facilities are prohibited under international law and will be regarded as war crimes; reiterates the importance of ensuring accountability at all levels; commends in this context the work of the Independent Commission of Inquiry on Syria, including its latest report, to be discussed at the UNHRC, and calls on the Commission of Inquiry to investigate the recent report, which includes thousands of photographs of cases of torture reportedly perpetrated by the Syrian military; reiterates its call for the UN Security Council (UNSC) to refer the situation ...[+++]


12. souligne que le droit international interdit d'affamer volontairement des civils et d'attaquer des établissements de santé et que ces faits seront considérés comme des crimes de guerre; réaffirme qu'il importe de rechercher les responsabilités à tous les niveaux; recommande à cet égard que les travaux de la commission d'enquête indépendante sur la Syrie, y compris son plus récent rapport, soient débattus au Conseil des droits de l'homme; invite la commission d'enquête à approfondir les investigations sur le récent rapport, qui comprend des milliers de photographies de cas de tortures dont l'armée syrienne se serait rendue coupable; ...[+++]

12. Highlights the fact that deliberate starvation of civilians and attacks on health facilities are prohibited under international law and will be regarded as war crimes; reiterates the importance of ensuring accountability at all levels; commends in this context the work of the Independent Commission of Inquiry on Syria, including its latest report, to be discussed at the UNHRC, and calls on the Commission of Inquiry to investigate the recent report, which includes thousands of photographs of cases of torture reportedly perpetrated by the Syrian military; reiterates its call for the UN Security Council (UNSC) to refer the situation ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces projets de loi doivent ensuite être défaits, abandonnés, débattus, retravaillés et présentés à nouveau.

Such bills must then be dismantled, shelved, debated, reworked and re-introduced.


C’est pourquoi je souhaiterais attirer votre attention sur le risque de négliger les pays en développement: cela aurait pour effet d’accélérer la croissance de la pauvreté et d’engendrer un effet boomerang sous la forme de tensions internes accrues, de conflits sanglants, de tragédies humanitaires et d’immigration massive, à nouveau débattus par les pays développés.

I would therefore like to draw your attention to the risk of neglecting the developing countries and of accelerating the growth in poverty and obtaining a boomerang effect in the shape of increased internal tension, bloody conflicts, humanitarian tragedies and massive migration, yet again debated by developed countries.


Bien qu'il soit un nouveau membre de ce comité et un nouveau député, je trouve que sa solution englobe tous les éléments qui ont été débattus auparavant.

Despite being new to this committee and a new member of Parliament, he has found a solution that incorporates everything we discussed before.


Par conséquent, certains projets de loi, notamment les projets de loi non gouvernementaux, sont présentés à nouveau, débattus ou étudiés au cours de plusieurs sessions consécutives, ce qui frustre les parrains de ces projets de loi, j'en suis certain.

Consequently, some bills, particularly non-government bills, have been reintroduced and debated or studied in a number of successive sessions, which has been the subject of some frustration for the sponsors of those bills, I am sure.


D’où l’importance de ces plans nationaux, qui seront à nouveau débattus aussi bien par le Conseil que par la Commission et, cela ne fait aucun doute, par le Parlement.

Hence the importance of those national plans, which will be discussed again both by the Council and by the Commission and, no doubt, by Parliament.


Les principaux thèmes débattus ont porté notamment sur les négociations relatives à un nouveau protocole financier, sur une référence à la non-prolifération des armes de destruction massive et à la Cour pénale internationale ainsi que sur des questions procédurales.

The outstanding issues under debate included the negotiations on a new financial protocol, a reference to the non-proliferation of weapons of mass destruction and to the International Criminal Court and procedural issues.


w