Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dites de nouveau tout après
Nouveau
Nouveau document
Nouveau fichier
Numero d'identification

Vertaling van "nouveau document après " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
numero d'identification | NI,les termes numero d'ordre , numero de document , numero d'introduction sont parfois utilises a tort dans ce sens.En particulier, numero de document designe une cle interne generee par le systeme apres chaque mise a jour,le lien entre cette cle et le BETYNI etant etabli par un fichier de references croisees,USA:Eurodicautom [Abbr.]

identification number | NI,USA:Eurodicautom [Abbr.]






Après les frictions, un nouveau départ? : l'ACDI, les ONG et la politique étrangère

From friction to a fresh start: CIDA, the NGOs and foreign policy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) Lorsque l’arpenteur général constate qu’un plan ratifié selon le présent article a été improprement ou inexactement établi, d’après les carnets de notes de l’arpenteur et autres documents relatifs à l’arpentage, ou qu’il existe dans ce plan une omission, une erreur d’écriture ou autre défectuosité, il peut faire établir un nouveau plan d’après les carnets de notes et autres documents relatifs à l’arpentage, ou un nouveau plan c ...[+++]

(6) Where the Surveyor General finds that a plan that has been confirmed under this section has been improperly or incorrectly plotted from the surveyor’s field notes and other documents relating to the survey or that there is an omission, clerical error or other defect in the plan, the Surveyor General may cause a new plan to be plotted from the surveyor’s field notes and other documents relating to the survey or a new plan to be made correcting the omission, clerical error or other defect.


À la fin d’un débat sur une motion portant production de documents sous la rubrique « Avis de motions (documents) », un ministre ou un secrétaire parlementaire est autorisé à prendre la parole de nouveau pour cinq minutes tout au plus, qu’il ait ou non déjà pris la parole, après quoi l’auteur de la motion peut clore le débat après avoir parlé pendant au plus cinq minutes (voir l’article 97(2) du Règlement).

At the end of a debate on a motion for the production of papers under “Notices of Motions (papers)”, a Minister or a Parliamentary Secretary has the right to speak again for not more than five minutes, whether or not he or she has previously spoken, and the mover may close the debate by speaking for not more than five minutes (see Standing Order 97(2)).


(Le document est déposé) Question n 469 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé des mères, des nouveau-nés et des enfants (SMNE): a) dans la réponse à la question écrite Q-208, (i) quels services et interventions sanitaires et nutritionnelles essentielles font partie des « services intégrés liés à la santé génésique et à la santé des mères, des nouveau-nés et des enfants », (ii) au juste quels services et interventions font partie des « services de planification familiale », (iii) de quels « produits » s’agit-il au juste, (iv) que veut dire « le Canada est prêt à faire plus », (v) quels efforts diplomatiques et financiers le gouvernement déploie-t-il ...[+++]

(Return tabled) Question No. 469 Ms. Kirsty Duncan: With regard to maternal, newborn, and child health (MNCH): (a) in the answer provided to written question Q-208, (i) what services, key health and nutrition interventions are included in “scale-up integrated productive, maternal, newborn, and child health services”, (ii) what specific services and interventions are included in “family planning services”, (iii) what are the specific “commodities” referenced, (iv) what does “we are prepared to do more” mean, (v) what diplomatic and financial efforts has the government made or is considering, “to do more”, and in what Canadian and global f ...[+++]


Question n 437 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la nomination du juge Marc Nadon: a) qui a fait quoi et quand avant la convocation du comité de sélection; b) qui a décidé du processus à suivre pour combler la vacance à la Cour suprême du Canada (CSC); c) le processus à suivre pour le juge Wagner a-t-il été conçu en fonction du départ un an plus tard du juge Fish; d) le processus à suivre pour le juge Nadon a-t-il été conçu en fonction du départ prochain du juge LeBel; e) dans la ventilation des coûts du processus de nomination fournie en réponse à la Q-239, en quoi consistent les frais d’« acquisition de machinerie et de matériel » liés à la nomination du juge Marc Nadon; f) y a-t-il eu appel d’offres de fourniture des biens et ...[+++]

Question No. 437 Hon. Irwin Cotler: With regard to the appointment of Justice Marc Nadon: (a) who did what and when prior to the Selection Panel being convened; (b) who determined the process to be followed with respect to the most recent appointment process to fill a vacancy on the Supreme Court of Canada (SCC); (c) was the process for Justice Wagner designed with the departure of Justice Fish a year later in mind; (d) was the process for Justice Nadon designed with the forthcoming departure of Justice LeBel in mind; (e) in the breakdown of appointment process costs provided in the answer to Q-239, what accounts for the “Acquisition ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Avis, spécifications de certification et documents d'orientation: Le rapporteur propose d'intégrer les dispositions des législations et réglementations en vigueur au niveau européen et national, après avoir procédé, le cas échéant, aux adaptations et modifications appropriées (cf. articles 8bis, 8ter et 8 quater - Aérodromes, GTA/SNA, contrôle de la circulation aérienne); En outre, le calendrier relatif à la délivrance de ces documents doit être conforme aux dispositions de l'article 11, paragraphes 5 bis et 5 ter, et doit être éla ...[+++]

- Opinions, certification specifications and guidance material: The Rapporteur suggests that they shall incorporate the provisions of the existing European and national laws or regulations, with appropriate adaptations and improvements (ref. Articles 8 a, b and c - Aerodromes, ATM/ANS, ATC), where necessary. Furthermore, the timeframe for issuing these documents shall be consistent with the provisions of Art. 11 5a and 5b and ensure that there is a sufficient period for adaptation to the new regulatory framework.


Il convient que les documents auxquels s'applique le présent réexamen aient un impact immédiat et véritable sur les citoyens et les sociétés (en cas d'échanges et de négociation). De même, les institutions de l'Union européenne doivent agir sans délai pour améliorer les services qui leur sont offerts et mettre à la disposition des citoyens des registres sans tarder après l'entrée en vigueur du nouveau règlement.

The documents to which the present revision applies are such as to have an immediate and significant impact on citizens and enterprises (where trade or business are concerned), and the EU institutions must therefore act rapidly to improve the services offered and make the registers available to the public as swiftly as possible after the entry into force of the new Regulation.


2. Dans ce cas, la note relative aux valeurs mobilières fournit les informations qui devraient normalement figurer dans le document d'enregistrement, lorsqu'un changement important ou un fait nouveau susceptible d'affecter l'évaluation des investisseurs survient après l'approbation de la dernière version actualisée du document d'enregistrement ou de tout supplément conformément à l'article 16.

2. In this case, the securities note shall provide information that would normally be provided in the registration document if there has been a material change or recent development which could affect investors' assessments since the latest updated registration document or any supplement as provided for in Article 16 was approved.


1. regrette que la Commission n'ait pas transmis certaines informations et certains documents demandés par l'autorité de décharge, même après la conclusion de l'accord-cadre; souligne à nouveau qu'au paragraphe 26, point b), de sa résolution du 19 janvier 2000 contenant les observations qui font partie intégrante de la décision donnant décharge à la Commission sur l'exécution du budget général des Communautés européennes pour l'ex ...[+++]

1. Regrets that, even after the conclusion of the Framework Agreement, the Commission has not forwarded certain information and documents requested by the discharge authority; again reaffirms paragraph 26(b) of its resolution of 19 January 2000 containing the comments which form an integral part of the decision giving discharge to the Commission for the implementation of the general budget of the European Union for the 1997 financial year , in which Parliament points out that it has to have at least as much access to Commission documents as the Court of Auditors; recalls that Parliament has respected the Framework Agreement when reques ...[+++]


Je parlerai d'un certain nombre d'inquiétudes et de critiques de mon groupe à propos de ce projet, mais en substance, si on considère la totalité du travail effectué, les progrès significatifs accomplis, ainsi que le fait que, selon moi, nous sommes incapables, après un nouveau délai, d'améliorer de façon significative le document, je recommanderai à cette Assemblée de procéder au vote pour poursuivre nos débats et l'adoption ou le rejet du document, car c'est là qu'il faut choisir, et nous de ...[+++]

I will allude to a number of my Group's concerns and criticisms about this project, but in substance, taking the totality of the work that has been done, the significant progress that has been made, and the prospect that in my view we are unlikely through a delay to significantly enhance the document, I would commend to the House that we should vote to proceed with our discussion and the adoption or rejection of the document, because that choice is there, and we have to hear the debate on it.


Le Document de Travail, proposé par M. Christos Papoutsis, Commissaire chargé de l'Energie, précise qu'aucune conclusion n'a été dégagée quant à la question de savoir quelle approche il convient de suivre, mais que cette question sera à nouveau examinée, notamment à la lumière des commentaires reçus après la publication du Rapport.

The Working Paper, proposed by Commissioner Christos Papoutsis responsible for Energy, notes that no conclusion has been reached on the question of which of these two avenues to pursue, but indicates that this will be further examined notably following comments received following publication of the Report.




Anderen hebben gezocht naar : nouveau     nouveau document     nouveau fichier     dites de nouveau tout après     numero d'identification     nouveau document après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau document après ->

Date index: 2021-11-02
w