13. prend acte de la demande présentée par l'ancienne République yougoslave de Macédoine à la Cour internationale de justice au sujet de l'article 11 de l'accord provisoire; exprime l'espoir que l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce resteront attachées
à la poursuite des négociations malgré l'action en justice engagée
devant la Cour internationale de justice concernant l'application de l'accord provisoire
; espère, au vu du nouveau cycle de ...[+++]négociations prévu dans le cadre du "processus Nimetz", que le gouvernement grec n'opposera plus son veto à l'ancienne République yougoslave de Macédoine et soutiendra l'intégration de ce pays dans l'Union européenne et l'OTAN, pour contribuer de la sorte à la stabilité et à la prospérité de la région;
13. Takes note of the application filed by the former Yugoslav Republic of Macedonia with the International Court of Justice concerning Article 11 of the Interim Accord; expresses the hope that the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece remain committe
d to continuing the negotiations despite the legal proceedings instituted before the International Court of Justice concerning the application of the Interim Accord; in view of the new round of negotiations announced under the ‘Nimetz process’, expresses the hope that the Greek Government will no longer use its veto against the former Yugoslav Republic of Macedonia and support t
...[+++]he integration of this country in the EU and NATO, thus contributing to the stability and prosperity of the region;