Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau auquel nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Pour nous conduire à l'an 2000 : un nouveau cadre législatif en matière d'éducation - Document de consultation

Creating a Framework for the Future, Education Legislation for the 1990's - A Consultation Paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est un phénomène nouveau auquel nous sommes maintenant confrontés.

That is a phenomenon we are now facing.


Une telle mesure offrirait une solution innovatrice et rentable à un problème auquel bon nombre de mes électeurs ont déjà fait face, auquel ils continuent de faire face et auquel ils seront de nouveau confrontés si nous ne faisons rien pour leur offrir l'aide dont ils ont besoin.

It would provide an innovative and cost effective solution to a problem that many of my constituents have faced, continue to face and will face again and again if we do not provide the much needed help.


J’ai l’idée que cet instrument nouveau auquel nous travaillons pourrait servir à mobiliser et à utiliser des fonds européens, et quand bien même les crédits européens feraient défaut, je vous avouerai que mon rêve serait que l’on puisse proposer le statut de collectivité territoriale transfrontalière, laquelle serait créée et pourrait recourir à des crédits locaux, nationaux ou régionaux.

It strikes me that this new instrument on which we are working may serve to mobilise and make use of European funds, and even if European funds are lacking, I shall admit to you that my dream would be that we might propose the status of cross-border territorial authority, which would be created and which would have access to local, national or regional funds.


Chose formidable, nous sommes rarement en désaccord sur des questions relatives à la culture et à l’éducation; la seule chose, c’est que nous n’avons pas d’argent, un problème auquel nous sommes tous confrontés. Je me réjouis donc que nous ayons pu élaborer la Charte de la mobilité dans le cadre du nouveau programme d’apprentissage tout au long de la vie et que nous discutions par ailleurs aujourd’hui des compétences clés, qui ne ...[+++]

We very rarely disagree about culture and education, and that is terrific; the only thing is that we have no money, and that is a problem that we all have to deal with, so I am glad that we have been able to roll out the mobility charter as part of the new lifelong learning programme and are, today, discussing the key competences, which – since this is an area in which we have no power – can be seen only as recommendations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet accord procure également aux citoyens un niveau de protection et une certitude juridique que nous perdrions si nous décidions de renvoyer la décision à la Commission, auquel cas nous nous trouverions de nouveau dans une période de vide juridique.

The agreement also provides citizens with a level of protection and legal certainty that we would lose if we decided to refer the Decision back to the Commission, leading to a further period in which there would be a legal vacuum.


Le ministre a invité «la communauté internationale à soutenir l'entrée en vigueur rapide du protocole de Kyoto, qui constitue sans aucun doute l'un des instruments les plus efficaces de progrès vers le nouveau modèle de développement auquel nous aspirons tous: le modèle du développement durable».

To this effect, the Minister called on "the international community to support a speedy entry into force of the Kyoto Protocol, without a doubt one of the most effective instruments in advancing toward the new model of development we all aspire to, a model of sustainable development".


Je félicite de nouveau le rapporteur pour cette excellente initiative qui attire l’attention sur un grave problème auquel nous sommes encore confrontés.

I once again congratulate the rapporteur on this wonderful initiative, which draws attention to a problem that is still facing us.


Néanmoins, je voudrais à nouveau faire référence au processus de Barcelone pour prévenir que le processus auquel nous aspirons pour l'Amérique latine doit tenir compte de l'inégalité, c'est-à-dire de la différence de poids économique entre les partenaires. En effet, cette différence peut mener à ce que le commerce soit en théorie libre pour tous mais que, en pratique, il soit soumis à la charge la plus onéreuse, à savoir une véritable inégalité qui, comme nous le savons tous, peut être imposan ...[+++]

However, I would like to allude once more to the Barcelona process in order to warn that the process that we are hoping to achieve for Latin America should take account of inequalities, that is to say, the different economic weight of the partners, because this could lead to trade being free for all, in theory, but, in practice, being subjected to the most onerous of burdens, that is to say, true inequality that as we all know can be widespread throughout Latin America.


Le nouveau monde est à la recherche d'autres cadres, d'autres règles du jeu. Les choses deviennent plus incertaines, maintenant que l'évolution est à nouveau ouverte ; mais ces incertitudes ne doivent pas conduire à un pessimisme trop hâtif, car ce monde en mouvement, même chaotique, nous ouvre à nouveau les portes d'un espoir auquel les antagonismes de la guerre froide ne laissaient guère de place.

The new world is looking for new approaches and new frameworks. The situation is no longer as clear as it was, now that our options are wide open again. But that should not make us unduly pessimistic, for in a world that is moving again, however chaotically, there is the prospect of a climate of hope that was virtually inconceivable in the Cold War era.


Concevoir un nouveau cadre pour le droit d'auteur qui intègre les progrès technologiques et optimise leur potentiel, voilà le défi auquel nous sommes confrontés aujourd'hui".

The challenge before us is to devise a new copyright framework which will accommodate and maximise these advances in technology".




D'autres ont cherché : nouveau auquel nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau auquel nous ->

Date index: 2023-06-06
w