Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous-mêmes quels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




Quel choix nous est laissé : Politiques de retraite au Canada

How much choice? : Retirement policies in Canada


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que la question de l'information est la même, quel que soit le marché que nous desservons, quel que soit le secteur et quel que soit le contexte.

I think the question of information is common in all of our markets and in all sectors and in all walks of life.


L'important pour moi est de veiller à ce que, quel que soit l'endroit où l'on travaille en Europe, un principe s'applique: à travail égal, salaire égal au même endroit - et c'est d'ailleurs ce que nous imposerons malgré toutes les résistances.

To my mind it is about one thing – making sure that, wherever you work in Europe, a single principle applies: equal pay for equal work in the same place, and that is going to be implemented whatever the opposition.


Obligeons-nous les personnes à choisir des aliments sains, ou leur donnons-nous la possibilité de décider eux-mêmes quels aliments choisir?

Are we forcing people to make a healthy choice of foodstuffs or are we giving them the opportunity to decide for themselves what foodstuffs to choose?


Je pense que si nous pouvions être certains que les tailles des vêtements indiquées étaient les mêmes quel que soit le pays où sont vendus les vêtements, nous pourrions générer un surcroît d’échanges commerciaux dans le marché intérieur.

I believe that it could generate increased trade within the internal market if we could be certain that the clothes sizes specified are the same irrespective of the country in which the clothes are bought.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons soulevé à nouveau ce problème l’année dernière à Angers, lors de la présidence française, et, là encore, les ministres de la santé ont insisté pour que chaque État membre conserve la liberté de décider pour lui-même quels stocks il devait constituer.

We discussed the same problem last year in Angers during the French Presidency and, again, the health ministers insisted that each Member State should be free to decide for itself how many stocks it wanted.


Nous sommes aujourd’hui au pied du mur: ce système deux fois renouvelé arrivera à expiration à la fin de l’année et, dans neuf États membres, des secteurs entiers ne savent toujours pas, en ce moment même, quel régime fiscal leur sera appliqué à partir du 1er janvier de l’année prochaine.

Today we have our backs to the wall: this twice-extended system will expire at the end of the year and, in nine Member States, entire sectors still do not know, at this very moment, which tax system will be applied to them as from 1 January of next year.


Mais quelle joie, tout de même, quel bonheur de voir l’Union européenne compter aujourd’hui parmi ses membres les pays de l’Europe centrale et orientale qu’un funeste décret de l’histoire voulait éloigner de nous, à tout jamais!

What a joy and a pleasure, however, to see the countries of Eastern and Central Europe take their place in the EU, in view of the fateful decree that sought to drive a wedge between us for ever.


Non seulement que les industries canadiennes demeurent compétitives, mais en plus, et c’est peut-être encore plus important, si nous devons apporter une contribution que nous nous imposons nous-mêmes—puisque c’est de ça qu’il s’agit, une contribution et un objectif international que nous nous imposons nous-mêmes. Quels sont les éléments de notre plan stratégique à Industrie—seulement à Industrie; je ne veux pas parler des deux autres ministères qui jouent ici un rôle clé—pouvons-nous établir quels sont donc les éléments qui nous font ...[+++]

It's not only that Canadian industries stay competitive, but perhaps even more importantly, if we're going to make a contribution on a self-imposed—because that's what we're talking about, a self-imposed international objective and contribution.What components of our strategic plan in Industry—just in Industry; I don't want to talk about the other two departments that play a lead here—can we point to that will more than mitigate the impact of the greenhouse gas exchanges that have been set up in Brussels and New York to circumvent whatever benefits might accrue out of direct efforts on the part of industries everywhere to curb the emiss ...[+++]


Ce colloque des jeunes a été coordonné par Save the Children Alliance et l'UNICEF, mais les jeunes ont bientôt décidé eux-mêmes quels rôles ils joueraient à la session spéciale et rédigé leur déclaration «Un monde digne de nous».

This youth forum was coordinated by Save the Children Alliance and UNICEF, but within the space that had been created for them, the youth soon took charge and decided on all the roles that they would play at the special session itself, choosing who would do what, and preparing their declaration, " A World Fit for Us" .


J'espère donc que le Sénat, compte tenu de sa sagesse et du travail qu'il a fait dans le passé en ce qui a trait à la citoyenneté canadienne, pourra apporter une précieuse contribution à l'établissement d'un code de la citoyenneté canadienne du XXIe siècle dont nous serions tous fiers et que les Canadiens verraient comme le reflet d'eux-mêmes, quel que soit l'endroit où ils aient élu domicile dans ce beau pays qu'est le nôtre.

My hope is that this house, given its wisdom and the work it has done in the past in the area of Canadian citizenship, can make a solid contribution to the enactment of a 21st century code of Canadian citizenship of which we can all be proud, one in which Canadians can see themselves expressed, reflected and mirrored, wherever they find themselves in this great land of ours.




D'autres ont cherché : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     nous-mêmes quels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous-mêmes quels ->

Date index: 2022-10-30
w