Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous-mêmes présentons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous présentons, Mesdames et Messieurs les députés, aujourd'hui même une nouvelle stratégie industrielle qui permettra à notre industrie de rester ou de devenir le numéro un en matière d'innovation, de numérisation et de décarbonisation.

Honourable Members, the new Industrial Policy Strategy we are presenting today will help our industries stay, or become, the number one in innovation, digitisation and decarbonisation.


Comme nous le faisons depuis de nombreuses années, nous présentons des projets de loi d'exécution du budget qui mettent en oeuvre les mesures énoncées dans notre budget. Les résultats parlent d'eux-mêmes: nous affichons la plus forte croissance économique parmi les grands pays développés et il s'est créé, net, plus d'un million d'emplois.

In the same fashion as it has been done for many years, we introduce budget implementation bills that implement the elements of our budget, and the results are clear in the strongest economic growth among any of the major developed economies and over one million net new jobs.


La proposition que nous présentons aujourd’hui nous aidera à remédier à la disparité actuelle des dispositions légales de l’UE en matière pénale, certains États membres punissant une même infraction d’une peine de prison tandis que d’autres ne la sanctionnent pas».

Today's proposal will help overcome the current patchwork of EU criminal law provisions, where some Member States punish one crime with imprisonment whilst others take no action".


Ce ne devrait pas être une pratique habituelle que de nous remettre quelque chose au moment même où nous nous présentons et s'attendre à ce que nous puissions commencer à en débattre.

It shouldn't be regular procedure that we're handed something as we walk in and be expected to come up and begin to debate it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour tous ceux d’entre nous qui sommes entrés en contact avec les prétendues menaces pour le Canada alors que nous ignorons les risques auxquels nous nous exposions, je demande au comité, au greffier, à vous d’obtenir des renseignements au sujet des organisations terroristes auxquelles ces personnes appartiennent et quel genre de menace nous-mêmes présentons parce que nous avons été en contact avec elles.

For all of us who have come in contact with the so-called threats to Canada when we don't know what risks we're posing to ourselves, I would ask the committee, I would ask the clerk, and I would ask you to get information on what terrorist organizations these people belong to and what kind of threat we ourselves are because we came in contact with them.


Monsieur le Président, nous présentons une proposition dont j’espère qu’elle recueillera l’assentiment d’une large majorité de nos collègues ce jeudi et qui nous fournira une bonne base de négociation avec le Conseil, car ce dont nous tenons compte - j’y insiste -, ce sont les priorités politiques arrêtées par ce Parlement lui-même.

Mr President, we are presenting a proposal which I hope will be voted for by a large majority of our fellow Members on Thursday and which will provide us with a serious position for negotiating with the Council, because I would insist that what we are taking into consideration are the political priorities this Parliament has set itself.


Même si beaucoup parmi nous considèrent la proposition en matière d’imposition comme contraire ? la législation de l’UE, injuste et comme une erreur fondamentale, nous présentons cette proposition de résolution comme gage de notre bonne volonté et de la conscience que nous avons des problèmes au sein du Conseil.

Even though many of us regard the proposal on taxation as contrary to EU law, unjust and essentially wrong, we put forward this motion as a token of goodwill and of our awareness of the problems in the Council.


Selon moi, nous ne parviendrons tout simplement pas à atteindre les principes généraux mentionnés dans les objectifs communs de l’accord - à savoir, la sécurité juridique, la promotion de la simplicité, de la clarté et de la cohérence dans la rédaction des textes législatifs - si nous ne progressons pas rapidement - comme le réclame le paragraphe 25 - dans l’établissement d’une méthodologie commune afin que nous puissions disposer d’analyses des impacts environnementaux, sociaux et économiques qui ne soient pas uniquement attachées aux projets de propositions de la Commission, mais qui soient également reflétées dans les amendements importants que le Conseil de ministres et nous-mêmes présentons ...[+++]

My own feeling is that there is simply no way that we will achieve the general principles referred to in the common objectives in the agreement - namely legal certainty, the promotion of simplicity, clarity and consistency in the drafting of laws - if we do not make rapid progress – as called for in paragraph 25 – in establishing a common methodology to have environmental, social and economic impact assessments, not only attached to draft proposals from the Commission, but also in significant amendments tabled by ourselves and by the Council of Ministers.


De même, nous espérons que ces propositions pourront être assumées par la Commission, même si les siennes, 25 millions pour la comitologie et 850,5 millions pour l'enveloppe budgétaire, diffèrent légèrement de celles que nous vous présentons.

We also hope that these proposals are acceptable to the Commission, despite the fact that theirs – 25 million for the commitology question and 850.5 million for the budgetary framework – are somewhat different to the ones that we are presenting.


L'accent mis sur la nécessité de prévoir une formation plus axée sur les besoins de l'industrie sans accorder de subventions pour une formation répondant aux exigences d'une entreprise particulière annonce certaines des réformes que nous présentons actuellement dans le paquet Delors II. De même, l'accent mis sur la technologie et l'introduction d'une transparence et d'une concurrence accrues dans le domaine des équipements est une évolution dont je me réjouis et dont j'espère qu'elle sera largement acceptée".

The emphasis on making training more relevant to industry without providing grants for firm-specific training foreshadows some of the reforms we are now putting forward in the Delors II package. Similarly the focus on technology and the introduction of more transparency and competition in infrastructure provision is one which I would welcome and which I hope will find widespread acceptance".




D'autres ont cherché : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     nous-mêmes présentons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous-mêmes présentons ->

Date index: 2022-05-24
w