Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé
Tel qu'indiqué plus loin

Traduction de «nous-mêmes indiqué » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.




comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Nous voyons le résultat aujourd'hui. Les estimations des demandes à venir qui ont été validées par les États membres eux-mêmes indiquent clairement qu'il nous faut des fonds supplémentaires pour honorer nos obligations légales envers les bénéficiaires de l'UE, principalement des autorités nationales, régionales et locales qui attendent que l'Union leur rembourse les projets qu'elles ont menés à bien dans leur pays.

We see the result today as estimates of upcoming claims validated by Member States themselves clearly show that we need additional funds to meet our legal obligations towards beneficiaries of EU funds, mainly national, regional and local authorities who await EU reimbursements for EU funded projects they have completed at home.


Monsieur le Président, le député d'en face a lui-même indiqué que nous sommes déterminés à assurer la sécurité, comme le prouvent les mesures que nous mettrons en place à l'occasion des sommets du G8 et du G20.

Mr. Speaker, the member opposite makes the point for us. We are committed to security and we are proving that with the G8 and the G20 summits.


C'est extrêmement important, pour nous permettre de travailler de cette manière, comme vous l’avez vous-même indiqué à plusieurs reprises dans cette Assemblée aujourd'hui, avec en tête le principe que tous les citoyens européens ont des droits égaux et, bien entendu, des obligations identiques.

This is extremely important, so that we can work in such a manner, as you yourself have repeatedly expressed here today, in the spirit and in order that all European citizens have equal rights and, of course, equal obligations.


Sir Nicholas a même indiqué que si rien n’est fait contre le changement climatique, nous pourrions être confrontés à des effets négatifs, en termes économiques, comparables aux deux guerres mondiales.

Sir Nicholas even said that, if climate change continues unchecked, this could have the same negative effects in economic terms as the two World Wars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’une des ambitions affichées était, je le rappelle, de réaliser le plein emploi. Or, les chiffres de la Commission elle-même indiquent aujourd’hui que, pour la première fois depuis dix ans, nous détruisons plus d’emplois que nous en créons.

One of the proclaimed ambitions, I would point out, was to achieve full employment, whereas the figures of the Commission itself now indicate that, for the first time in ten years, we are destroying more jobs than we are creating.


Nous en aurons encore besoin, mais nous avons de nous-mêmes indiqué à Doha que nous étions prêts à soumettre les mesures concernées à des réductions.

We will continue to use the blue box, even though in Doha we voluntarily declared our willingness to reduce the amount of blue-box measures that we rely on.


L'ancien député de St. John's-Ouest, l'honorable John Crosbie, qui était ministre des Pêches et des Océans à l'époque, a lui-même indiqué qu'il était très difficile, pratiquement impensable et infaisable, de la part d'un gouvernement, d'imposer des règles dans une zone qui ne nous appartient malheureusement pas.

The former member for St. John's West, the hon. John Crosbie, who was Minister of Fisheries and Oceans at the time, said that it was very hard, almost unthinkable and practically impossible for a government to impose rules in a zone that, unfortunately, does not belong to us.


Le fait, Monsieur le Président de la Commission, que vous l’eussiez vous-même indiqué en préambule aujourd’hui nous donne de l’espoir.

Mr President of the Commission, the fact that it was you that provided the introduction to today’s debate gives us cause for hope.


Évidemment, tout, dans ce texte, n'est pas acceptable, pas même pour nous, et je vais vous indiquer les difficultés les plus importantes, sur lesquelles nous devons encore travailler.

Obviously, not everything in this document is acceptable, not even for us, and I shall outline to you the main areas of difficulty, which require further work.


Je suis déçu de voir que le gouvernement veut imposer des obstacles susceptibles de nous freiner alors que nous pourrions aller de l'avant, surtout que la ministre a elle-même indiqué qu'elle souhaitait donner suite à ce texte, pour resserrer l'étau autour des cyberharceleurs qui piègent les enfants grâce à l'Internet.

It is disappointing to hear the government say that it wants to put up some little roadblock to stall this when it could move ahead, particularly when we had the minister say that she wanted to move ahead with legislation to tighten up the whole cyber-stalker situation whereby people are luring children into this on the Internet.




D'autres ont cherché : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     tel qu'indiqué plus loin     nous-mêmes indiqué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous-mêmes indiqué ->

Date index: 2021-03-25
w