Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous-mêmes devrions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le même temps, nous devrions aussi nous concentrer sur la contribution de l'éducation au développement économique de l'Europe en améliorant les qualifications de la main-d'œuvre et en faisant une place à des plans de formation des adultes au service du développement économique et de l'innovation.

At the same time, we should also focus on the contribution of education to economic development of Europe through up-skilling of the labour force and integrating adult learning plans for economic development and innovation.


Nous devrions être en mesure d'examiner des questions sur lesquelles nos positions divergent et de dégager les sujets dans lesquels nous partageons les mêmes préoccupations.

We should be able to discuss issues on which we may have differing views as well as identify areas of shared concern.


Dans le même temps, nous prônerons une utilisation et un respect plus marqués des principes directeurs de l’OCDE à l’intention des entreprises multinationales récemment mis à jour, ainsi que des recommandations de l’OCDE en matière de diligence raisonnable et de gestion responsable de la chaîne d’approvisionnement, principes que nous devrions promouvoir au‑delà des pays de l’OCDE également.

At the same time, we will advocate greater support for and use of the recently updated OECD Guidelines for multinational enterprises, and OECD's recommendations on due diligence and responsible supply chain management – something we need to promote beyond OECD countries as well.


Nous devrions dissocier les incidences et la dégradation environnementales de la croissance économique, en améliorant notamment de manière sensible les écoperformances - c'est à dire en utilisant moins de ressources naturelles pour obtenir un même niveau de valeur ajoutée ou de production économique.

We should de-couple environmental impacts and degradation from economic growth, in part, through significant improvements in eco-efficiency - using less natural resource inputs for a given level of economic output or value-added.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier ministre et moi-même devrions participer à cette table de négociation et choisir des représentants de l'éducation supérieure, de l'éducation en général, des Premières nations et des Métis, pour participer activement au groupe de travail, et nous devrions déterminer quels dirigeants des Premières nations représenteront la FSIN à la table.

The premier and I would sit at this table, and we would have both advanced education and education and First Nations and Metis relations that would act as active task force members, and we would contemplate a composition of First Nations leaders who would sit on behalf of the FSIN.


Voici ma question, honorables sénateurs : le Président ou moi- même devrions-nous tenter d'établir si ces points sont bien fondés ou bien devrions-nous les accepter sans réserve?

Should the Speaker or I look into the validity of those points or take them at face value? That's my question to honourable senators.


Il s'agit effectivement d'un ancien privilège, et c'est un privilège que nous, tous les autres députés de cette institution et moi-même, devrions protéger jalousement.

It is indeed an ancient privilege and one that we, all the other members of this institution and myself, must jealously guard.


Même si l'on est prêt à prendre en compte les systèmes de autres pays et les considérations de compétitivité au moment de décider de notre propre politique fiscale, il peut y avoir des considérations de neutralité et d'équité qui amènent à se demander si, en dépit de ce que quelques autres pays peuvent faire dans des circonstances particulières, nous-mêmes devrions autoriser la double déduction dans notre situation.

Even when one is prepared to take other countries' systems and competitiveness concerns into account and to be very mindful in setting one's own tax policy, I think there's a question about whether there is a point of neutrality and fairness that causes one to ask whether, despite what some other countries might do in particular circumstances, we should allow a double deduction in our own case.


A côté des intérêts de producteurs et leurs employés en Europe, comment devrions-nous prendre en compte les intérêts des entreprises qui ont conservé d'importantes activités et des emplois en Europe, même si elles ont transféré une partie de leur production en dehors de l’UE?

Alongside the interests of producers and their employees in Europe, how should we take into account the interests of companies which have retained significant operations and employment in Europe, even though they have moved some part of their production out of the EU?


Peut-être le sénateur Taylor et moi-même devrions-nous discuter de cela à l'extérieur de la Chambre.

Perhaps Senator Taylor and I should discuss this outside of the chamber.




D'autres ont cherché : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     nous-mêmes devrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous-mêmes devrions ->

Date index: 2025-08-03
w