Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous-mêmes des gens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à protéger les gens et à leur offrir des solutions plus humaines pour qu ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


Et puis nous passons aussi un message de confiance à beaucoup de gens, beaucoup d'acteurs, beaucoup de citoyens qui sont inquiets, parfois même angoissés, à la suite de cette décision du Royaume-Uni de quitter l'Union européenne.

And we also send a message of confidence to a lot of people, a lot of stakeholders, and a lot of citizens who are worried, even distressed, following the UK's decision to leave the European Union.


Si nous voulons que les banques soient soumises aux mêmes règles et à la même surveillance sur l'ensemble de notre continent, nous devons encourager tous les États membres à rejoindre l'union bancaire.

If we want banks to operate under the same rules and under the same supervision across our continent, then we should encourage all Member States to join the Banking Union.


M. Jyrki Katainen, vice-président pour l'emploi, la croissance, l'investissement et la compétitivité a déclaré: «Dans toute l'Europe, les gens sont inquiets pour leur sécurité et celle de leurs enfants. En complément de notre coopération avec l'OTAN, nous devons faire plus et mieux par nous-mêmes.

Vice-President for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness Jyrki Katainen said: "People across Europe are worried about their and their children's security. Complementing our cooperation with NATO, we need to do more and better ourselves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous partageons souvent les mêmes priorités, mais aussi les mêmes difficultés: la terreur frappe nos deux continents, nous voyons déferler sur nos territoires des flux de personnes comme jamais auparavant et nous avons un intérêt commun à favoriser la croissance et à créer de nouvelles perspectives pour la jeunesse africaine.

We share many of the same priorities and challenges: terror has targeted both continents, we all deal with unprecedented flows of people, we have a common interest in fostering growth and creating new opportunities for the African youth.


– (FR)Monsieur le Président, je crois que nous sommes arrivés au bout d'un très long chemin, ce qui nous a pris pas mal de temps et a mobilisé les énergies de beaucoup de monde, de beaucoup de parlementaires, de beaucoup d'experts, même de gens qui, à l'extérieur de cette maison, ont suivi de très près ce débat parce que cela les touchait de très près.

– (FR) Mr President, I feel we have reached the end of a very long journey. It has taken us a long time and has involved the efforts of many people, many Members and many experts, even people who followed this debate very closely outside the House because it was so important to them.


– (FR) Monsieur le Président, je crois que nous sommes arrivés au bout d'un très long chemin, ce qui nous a pris pas mal de temps et a mobilisé les énergies de beaucoup de monde, de beaucoup de parlementaires, de beaucoup d'experts, même de gens qui, à l'extérieur de cette maison, ont suivi de très près ce débat parce que cela les touchait de très près.

– (FR) Mr President, I feel we have reached the end of a very long journey. It has taken us a long time and has involved the efforts of many people, many Members and many experts, even people who followed this debate very closely outside the House because it was so important to them.


Si, abandonnés à eux-mêmes, les gens du pays font fausse route, à nos yeux du moins, que pouvons-nous faire vraiment, à part intervenir et diriger leur pays?

If the locals, left to their own devices, get it wrong, in our eyes at least, what, short of stepping in and running their country, can we actually do?


- (EL) La proposition de la Commission promeut la légalisation de la détérioration dangereuse et inacceptable de la formation des gens de mer, satisfaisant aux décisions des grands armateurs d’augmenter leurs gains au détriment de la sécurité dont dépend la vie même des gens de mer, mais aussi de la navigation maritime et de l’environnement.

– (EL) The Commission proposal promotes the legalisation of the unacceptable and dangerous deterioration in maritime training, satisfying the decision by big shipping business to increase its profits at the expense of the safety of the very lives of seafarers, shipping and the environment.


Il y aurait encore beaucoup à dire, mais l'essentiel est que nous n'abandonnions pas notre mission, au moment où la première pierre d'un nouvel État vient d'être posée, et que nous ne laissions pas livrés à eux-mêmes des gens qui commencent seulement à se remettre lentement du traumatisme des terribles événements de 1999.

There are many other examples, but one thing, above all, must not be allowed to happen: we must not withdraw from responsibility now that the foundation stone for an independent state has been laid and abandon the people who are only gradually beginning to recover from the trauma of the dreadful events of 1999.




Anderen hebben gezocht naar : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     nous-mêmes des gens     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous-mêmes des gens ->

Date index: 2025-06-05
w