Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous-mêmes des cérémonies » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'exprimant lors d'une cérémonie de signature organisée au siège de la FAO, à Rome, le commissaire Andriukaitis a déclaré: «Les denrées alimentaires perdues ou jetées représentent un gaspillage scandaleux, inacceptable et immoral de ressources rares qui accroît l'insécurité alimentaire, tandis que la RAM constitue une lourde charge économique et sociétale», ajoutant:«Nous abordons désormais ces problématiques dans une unité renforcée, avec une efficacité accrue et dans le cadre d'une approche plus stratégique, nous avons donc toutes l ...[+++]

Speaking at a signing ceremony at FAO's Rome headquarters, Commissioner Andriukaitis said: “Food loss and waste represent an unacceptable, unethical and immoral squandering of scarce resources and increase food insecurity, while AMR marks a grave societal and economic burden,” adding: “We are becoming more united, more efficient and more strategic in how we tackle these issues, and as such, this agreement should be celebrated”.


Si nous voulons que les banques soient soumises aux mêmes règles et à la même surveillance sur l'ensemble de notre continent, nous devons encourager tous les États membres à rejoindre l'union bancaire.

If we want banks to operate under the same rules and under the same supervision across our continent, then we should encourage all Member States to join the Banking Union.


M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, a participé à la cérémonie d'ouverture du projet qui s'est tenue aujourd'hui à Ankara et a déclaré à ce propos: «Les enfants réfugiés ont survécu à des événements que la plupart d'entre nous ne peuvent même pas imaginer.

Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides attended the project's opening ceremony held today in Ankara and said: "Refugee children have survived events that are unimaginable to most of us.


Une partie des programmes que nous administrons, sénateur, visent donc non seulement à nous permettre d'organiser nous-mêmes des cérémonies, mais aussi à aider les collectivités qui souhaitent commémorer quelques-uns des plus grands moments de notre histoire que nous ne devons jamais oublier.

So part of the programming that we do, senator, is to not only initiate commemorations ourselves, but to help communities who want to commemorate some of the very significant passages in our history that can't be forgotten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si nous sommes trois institutions différentes, nous travaillons ensemble au même projet européen, dans l'intérêt de tous les citoyens de l'UE.

We may be three different Institutions, but there is only one European project we work for, representing the interest of all EU citizens.


Nous partageons souvent les mêmes priorités, mais aussi les mêmes difficultés: la terreur frappe nos deux continents, nous voyons déferler sur nos territoires des flux de personnes comme jamais auparavant et nous avons un intérêt commun à favoriser la croissance et à créer de nouvelles perspectives pour la jeunesse africaine.

We share many of the same priorities and challenges: terror has targeted both continents, we all deal with unprecedented flows of people, we have a common interest in fostering growth and creating new opportunities for the African youth.


Lors de la cérémonie de remise des prix, M. Štefan Füle, commissaire chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage, a déclaré ce qui suit: «Nous tous — la Commission européenne, les gouvernements, les organisations de la société civile — devons faire passer le même message: l’intégration des Roms est une politique importante dans laquelle il convient d'investir dans l’intérêt non seulement de cette minorité, mais également de la société dans son ensemble.

"We all - the European Commission, the governments, civil society organisations - need to send out the same message: Roma integration is an important policy. And it is not only investment for the benefit of this minority but it is also an investment to the benefit of society.


J'aimerais que vous commentiez l'étude effectuée par Mme Gretchen Stiers, intitulée From This Day Forward: Commitment, Marriage, and Family in Lesbian and Gay Relationships, dans laquelle elle affirme que même si parmi les couples homosexuels les plus engagés, une poignée seulement estime que le mariage renforcera et stabilisera leurs relations personnelles, près de la moitié des gais et des lesbiennes qui à l'heure actuelle dédaignent le mariage traditionnel, et même les cérémonies d'engagement gai se marieront de toute façon.

I'd like your comments on the study done by Gretchen Stiers called From This Day Forward: Commitment, Marriage, and Family in Lesbian and Gay Relationships, where she says while exceedingly few of even the most committed gay and lesbian couples believe that marriage will strengthen and stabilize their personal relationships, nearly half of those gays and lesbians who actually disdain traditional marriage, and even gay commitment ceremonies, will nonetheless get married.


Entre autres, avant les dernières élections, l'actuel ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, qui était à ce moment-là secrétaire d'État au Sport amateur, est allé présider lui-même une cérémonie de prestation de serment à Sherbrooke.

Before the last election, for example, the present Minister of Citizenship and Immigration, who was then the Secretary of State responsible for Amateur Sport, personally presided over a oath taking ceremony in Sherbrooke.


Je suis persuadé que si nous accueillons les défis d'aujourd'hui avec la même vision, le même courage et la même détermination que les pères fondateurs de l'Europe, et que si nous pouvons retrouver l'élan politique dont nous avons su faire preuve lors de la mise en place du Marché unique et de l'introduction de l'euro, nous réussirons à créer une société dynamique et cohésive.

I believe that if we face today's challenges with the same vision, courage and determination as Europe's founding fathers, and if we can summon the political energy that was so evident in constructing the Single Market and introducing the euro, we can indeed create an inclusive, dynamic society.




D'autres ont cherché : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     nous-mêmes des cérémonies     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous-mêmes des cérémonies ->

Date index: 2024-07-12
w