Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous-mêmes considérons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons préparé à l'intention de ce comité une présentation portant sur un certain nombre d'aspects que la vérificatrice générale et nous-mêmes considérons importants pour le Parlement.

We have prepared for this Committee a presentation covering a number of areas that both we and the Auditor General believe are of importance to Parliament.


Je crois que dans l'ensemble, les directeurs de scrutin et nous-mêmes considérons l'obtention de ces signatures comme une formalité, alors qu'il faudrait peut-être y consacrer davantage d'attention.

I think, by and large, returning officers and ourselves see the obtaining of these signatures as something of a formality that probably doesn't get the amount of attention it warrants.


Toutefois, grosso modo, nos voisins du Sud et nous-mêmes considérons ces problèmes graves comme des infractions punissables au moyen de sanctions suffisamment sévères pour dissuader les autres d'agir ainsi.

But roughly, grosso modo, we both look at these serious concerns as something that should be punished and should be punished in such a way as to deter others.


À entendre la voix officielle du Parlement européen ces quelques derniers mois, il m’apparaît clairement que nous faisons deux poids, deux mesures, car lorsqu’il s’agit de valeurs que nous-mêmes considérons comme universelles, nous adoptons subitement une approche très sélective du cas de Cuba.

Listening to the official voice of the European Parliament over the past few months it is clear to me that double standards are being applied, as whenever values that we ourselves regard as universal come into the picture we suddenly take a very selective approach in the case of Cuba.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Même si l'ensemble de nos demandes n'ont pas été satisfaites, nous ne considérons pas qu'il soit nécessaire de répéter sans cesse la totalité des propositions du CdR: nous ne voulons pas détricoter le projet de la Convention.

The CoR President continued: "While not all of our requests have been met, we see no need to repeat all the CoR's proposals over the years: we do not want to unravel the Convention's draft.


J'espère que nous pourrons avoir, surtout, des débats sur certaines de nos manières de traduire nos bonnes intentions en actions sur le terrain là où elles sont nécessaires, là où des personnes continuent à être torturées, continuent à être violées et continuent à se voir refuser ces droits civils que notre Assemblée, ainsi que moi même, considérons comme acquis.

I hope we can have, in particular, debates about some of the ways in which we translate these good intentions into practice on the ground where it matters, where people are still being tortured, where people are still being raped and are still being denied the sort of civil rights that this House takes for granted, as I do.


Cet objectif consiste à donner à l’économie européenne tous les éléments caractéristiques du marché et, en même temps, à garantir à nos citoyens toute une série de droits que nous considérons fondamentaux dans le modèle de la société, des équilibres et solidarités, et de la cohésion que nous voulons construire.

This objective is based on providing the European economy with all the elements of a market, while guaranteeing our citizens a series of rights which we consider to be basic within the model of society, the balances, solidarities and cohesion we want to create.


Alors que nous étions signataires de cet amendement, qui visait à la suppression de la ligne budgétaire concernée - parce que nous considérons non seulement que le principe d'un financement des partis politiques européens n'est pas justifié à l'heure actuelle, mais qu'il n'existe pas de base juridique en la matière -, nous avons voté contre l'amendement que nous avions nous-mêmes proposé.

Whilst being signatories to this amendment, which was intended to abolish the Budget line in question – because we not only believe that the idea of funding of European political parties is not at present justified, but there is no legal basis for it – we voted against the amendment which we had ourselves proposed.


J'espère que je recueille le soutien de tous les collègues de l'Assemblée en disant que nous considérons toujours que cela constitue la clé de voûte des réformes et que nous ne voyons aucune raison pour que le Parlement n'emprunte pas la même voie que celle de la Commission dans ce domaine crucial.

I hope I have the support of all colleagues in the House in saying that we still consider this the centre-piece of the reforms and we do not see any reason why Parliament should not follow a similar line to that being taken by the Commission in this crucial area.


En proposant ce projet de loi, nous tentons de trouver une solution, d'aller au cœur du problème et de mettre en pratique ce que les experts et moi-même considérons comme nécessaire au XXI siècle : un accès à l'eau potable pour tous les Canadiens.

With this bill, we are trying to unravel the issue, go to the heart of the problem and refocus and reshape what the experts and I consider necessary in the 21st century: clean drinking water for every Canadian.




D'autres ont cherché : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     nous-mêmes considérons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous-mêmes considérons ->

Date index: 2022-02-16
w