Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Traduction de «nous œuvrons également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous œuvrons également aux côtés de partenaires internationaux.

We also work with international partners.


Nous œuvrons également auprès d'environ 29 000 tuberculeux dans 39 pays.

We are also working with approximately 30,000 tuberculosis patients in 39 countries.


Nous œuvrons de concert en matière de sécurité, de contre-terrorisme et de crises régionales mais également de croissance et de création d'emplois, qui sont des questions essentielles pour les Libanais.

We are working together on security, counter terrorism and on the regional crises, but also on growth and job creation which is key to all Lebanese.


Nous avons 20,4 acres de terrain pour lesquels nous négocions avec la ville de Winnipeg et nous œuvrons également aux côtés des Seminoles en Floride, là encore pour obtenir de l'argent pour notre développement économique.

We have 20.4 acres of land that we are negotiating for in the city of Winnipeg and we are working with the Seminoles in Florida also in generating dollars for our economic development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la coopération régionale, nous allons bel et bien prendre des initiatives en la matière Les initiatives sont nombreuses dans le cadre de la commission générale pour la pêche dans la région méditerranéenne (CGPM) et nous œuvrons également désormais à une nouvelle stratégie, une stratégie maritime, dans la région adriatique et ionienne.

With regard to regional cooperation, yes, we are going to take some initiatives on it and we have a lot of initiatives in the framework of the General Committee for Fisheries in the Mediterranean Region (GFCM), and we are also now working to have a new strategy, a maritime strategy, in the Adriatic and Ionian region.


Nous œuvrons également en faveur de l’enseignement supérieur et de la formation : vous vous rappellerez la fermeture de l’université de Minsk et nos efforts à Vilnius.

But we are also working for higher education and for training, if you bear in mind the closure of the university in Minsk and our work in Vilnius.


Par conséquent, ce rapport offre au Parlement la possibilité d’exprimer son opinion et, à cet égard, j’espère que nous œuvrons également à obtenir le plus large consensus possible et que ce rapport apportera une contribution positive à la définition du rôle que doivent jouer les organismes multilatéraux dans les économies modernes.

This report therefore offers an opportunity for this Parliament to express its opinion and, in this regard, I hope that we are also working to achieve the greatest possible consensus and that this report will make a positive contribution to defining the role that needs to be played by multilateral bodies in modern economies.


Nous n’œuvrons pas seulement de cette manière à des actions concrètes, nous orientons également nos efforts de recherche vers le développement de nouvelles méthodologies et de nouveaux services consacrés aux personnes handicapées.

We are not only working on concrete actions in that way, we are also encouraging our research efforts in the direction of developing new methodologies and new services for the disabled.


Je pense qu’il est également très important, lorsque nous œuvrons en faveur de la diversité culturelle de l’Europe, de ne pas nous limiter au programme de 2007 pour la culture et d’envisager cette question de manière horizontale, comme une politique de réseau comprenant également la politique agricole et la politique structurelle, que nous devrions utiliser les différents programmes tels que URBAN, Leader et Interreg, étant donné qu’il convient d’établir clairement qu’il ne s’agit pas uniquement d’une tâche importante en termes de pol ...[+++]

I also think it very important that we should, in working for the cultural diversity of Europe, consider more than just the 2007 culture programme and understand this as a real horizontal task and as a network policy including also agricultural policy and structural policy, that we should make use of the various programmes such as URBAN, LEADER, and INTERREG, since it has to be made clear that this is not only an important task in terms of cultural policy, it also has to do with preparing people to do jobs – as restaurateurs, for example – and with new developments in rural areas.


Nous œuvrons également de concert avec la Fondation nationale des réalisations autochtones afin de trouver, au sein de nos établissements, des moyens d'atteindre les objectifs ambitieux définis par Shawn Atleo.

We are working with the National Aboriginal Achievement Foundation to stretch further within our own institutions to meet the ambitious goals that Shawn Atleo has set out.




D'autres ont cherché : nous sommes également sur internet     nous œuvrons également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous œuvrons également ->

Date index: 2023-07-27
w