Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous évaluons notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le défi qu'il nous faut relever pour répondre à cette question vient de ce que, lorsque nous calculons nos besoins en espèces pour les 12 prochains mois et évaluons notre capacité de faire face à ces dépenses, une bonne partie des calculs sont fonction de nos recettes futures, et des tendances futures en matière de réservation.

The challenge we have in determining that and in answering that question is that clearly when we compute our cash requirements for the next 12 months and when we compute our ability to meet those cash requirements, a major portion of that computation depends on our future revenue stream, on the future booking patterns.


Au moment où nous évaluons notre position ou notre association avec eux, il faut se préoccuper du fait que le point de vue en Amérique du Nord relativement à ces questions n'est pas nécessairement unanime.

As we assess our position or our association with them, I think this must be of concern that on issues like this we do not speak with one voice necessarily in North America.


Nous évaluons notre position et notre potentiel.

We are evaluating where we stand and what we have the potential to do.


Notre premier échange de vues à cet égard consistait à voir comment nous fixons des objectifs, comment nous les suivons, comment nous évaluons les résultats.

Our initial exchange of views on this involved looking at how we set targets, how we follow them up, how we evaluate results.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous assure que notre critère est purement pratique et que nous évaluons la meilleure façon d’obtenir des résultats pratiques.

I assure you that our criterion is purely a practical one and that we evaluate the best way to obtain practical results.


N’évaluons pas uniquement ce que nous pensons être le meilleur pour les agriculteurs et les producteurs européens, tentons de voir enfin et à tout le moins si nous sommes prêts dans nos délibérations à prendre en considération les populations de continents bien plus pauvres que le nôtre.

Let us not only assess what is perceived to be best for European farmers and producers, let us at last and at least look as if we are prepared in our deliberations to consider the people on much poorer continents than our own.


Nous devons nous rendre compte qu'il se produit quelque chose d'insensé, quelque chose qui change radicalement les règles du jeu. Évaluons alors ce qu'apporte l'innovation qui se poursuit à un rythme de plus en plus pressant, pensons à l'évolution des biotechnologies et à la façon dont elles pourraient intervenir sur la nature même de notre espèce.

We must realise that something unforeseen is happening which radically changes the rules of the game. We must therefore assess the results of the increasingly rapid innovation, we must reflect on the way biotechnologies are advancing and what impact they could have on the very nature of the human race.


En revanche, tous les trimestres, nous évaluons notre situation de trésorerie, nous tenons compte des réservations prévues pour les 12 prochains mois, nous examinons les entrées de fonds que cela représente, faisons une comparaison avec nos dépenses prévues ou connues pour cette période de 12 mois, et, jour après jour, nous surveillons la situation pour voir à quel moment nous n'aurons pas les ressources suffisantes pour faire face aux sorties de fonds.

What we do, though, is once a quarter we take our current cash position, we look at the expected bookings over the next 12 months, we look at our expected inflow from those bookings, compare it to our expected or known expenditures through that 12 months, and look, almost on a daily basis, for days on which we don't have sufficient resources to meet the outflow.


Chaque fois que nous envoyons une équipe de reconnaissance, la fameuse ESSI ou Équipe de soutien stratégique interministérielle, ainsi que les éclaireurs de l'EICC, nous évaluons notre contribution éventuelle et déterminons si nous allons pouvoir faire le pont en attendant de voir si c'est la communauté internationale ou si ce sont les ONG qui prendront la relève.

Every time we send a reconnaissance, recce team, the famous ISST, Interdepartmental Strategic Support Team, and DART reconnaissance team, we see what our contribution can be and if we are capable to bear and bridge the gaps that the international community is not filling or the NGOs are not filling.


Avant de céder la parole au sénateur Robichaud, je tiens à vous dire que vous avez vraiment capté mon attention lorsque vous avez parlé de la manière dont nous évaluons notre travail.

Before I turn to Senator Robichaud, you really caught my ear when you talked about how we evaluate our work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous évaluons notre ->

Date index: 2021-05-04
w