Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'affaire dont nous sommes saisis

Vertaling van "nous étions saisis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, mercredi dernier, nous étions saisis de trois motions non gouvernementales distinctes proposant une seule sanction pour chacun des trois sénateurs : la suspension sans rémunération et l'interdiction de l'accès aux ressources et aux assurances du Sénat. De plus, nous avions une motion gouvernementale imposant la fixation d'un délai pour l'étude des trois motions, apparemment pour nous presser de terminer le débat sur ces trois motions.

So, as of last Wednesday morning, we had before us: Three separate, non-government motions proposing one sanction for each of the three senators — suspension with no pay, no access to Senate resources and no insurance benefits; we had a government motion that would have imposed time allocation on those three motions, apparently to make us hurry and conclude consideration of those three motions; and we had notice of a new motion, a government motion, that lumped all three senators together and set out a different sanction for them.


Je suis convaincu qu'au moment même où nous étions saisis d'horreur, des millions et des millions de gens de par le monde se réjouissaient à la vue de ces actes de terreur.

I am convinced that, at the same time as we ourselves feel the horror of this event, there are millions upon millions of people out there in the world who have actually rejoiced in this act of terrorism.


J'aurais pu soulever cet argument le 11 mai dernier, quand nous nous sommes rendu compte que la version du projet de loi C-22 dont nous étions saisis n'était pas celle qui avait été adoptée à l'autre endroit, mais j'ai accepté que le Sénat rétablisse lui-même la situation, car elle était unique.

I could have raised this argument on May 11 when Bill C-22 was found not to be the version passed by the other place, but I agreed to the Senate attending to the matter on its own on the assumption that it was a unique case.


Si nous étions saisis d'une motion qui indiquait que nous avons commis une erreur, que nous voulons changer notre motion de manière à ce que seules les personnes contaminées entre 1986 et 1990 soient indemnisées, je reconnaîtrais que cette motion serait tout à fait irrecevable.

If a motion had come before the chamber saying, " No, we made a mistake and we want to change our motion to read that only those between 1986 and 1990 should be compensated," then I would agree that that motion would be completely out of order.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport de notre collègue est en effet important et doit faire l'objet d'une discussion minutieuse, notamment parce que le débat à son propos a de nouveau montré que la politique communautaire en matière de drogue était l'un des thèmes les plus controversés dont nous étions saisis.

In fact, our colleague’s report is an important report and must be discussed very carefully, among other reasons because the debate on the report has once again shown that drugs policy in the European Union is one of the most controversial subjects that we have ever had to discuss.


Nous étions saisis d'un projet de loi à l'étape de la deuxième lecture, qui a été adopté sans débat, mais, à l'étape de l'étude en comité, nous sommes revenus sur cette question, car nous examinions cet article du projet de loi.

We had a bill for second reading which was passed without debate, but then in committee we went back into this issue as we studied this clause in the bill.


Toutefois, nous ajoutions des choses à ce moment-là, honorables sénateurs, nous n'en enlevions pas. Quand nous étions saisis de la question pentecôtiste en 1987, la modification n'a pas enlevé des droits, elle en a ajoutés.

When the Pentecostal matter was before us in 1987, the amendment did not subtract rights, it added rights.




Anderen hebben gezocht naar : nous étions saisis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous étions saisis ->

Date index: 2021-09-15
w