Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous étions prêts ensuite " (Frans → Engels) :

Ce n'est plus comme à l'époque où nous apprenions un métier à l'école secondaire ou dans une école professionnelle et nous étions prêts ensuite à travailler pour le reste de notre vie.

It is no longer like the old days where we learned a trade in high school or trade school and then we were set for the rest of our life.


Hier, nous étions convaincus que tout était en ordre et nous étions prêts à donner la décharge, mais pendant la nuit nous nous sommes ravisés.

Yesterday we were certain that everything was in order and we were ready to grant discharge, but in the course of the night we knew better.


Nous étions très conscients du fait que ce Parlement ne doit pas se laisser intimider par les discours de certains membres du Conseil et nous étions prêts à exercer nos droits de codécision en amenant l’affaire devant le comité de conciliation s’il s’avérait impossible de parvenir à un accord auparavant de manière courtoise.

We were very conscious of the fact that the House must not allow itself to be intimidated by speeches given by certain Council members, and we were prepared to exercise our codecision rights and take the matter to the Conciliation Committee if it proved impossible to reach agreement beforehand in a civil manner.


Nous en aurons encore besoin, mais nous avons de nous-mêmes indiqué à Doha que nous étions prêts à soumettre les mesures concernées à des réductions.

We will continue to use the blue box, even though in Doha we voluntarily declared our willingness to reduce the amount of blue-box measures that we rely on.


Cette décision aurait donné un signal fort de la volonté des Européens, en montrant que nous étions prêts à assumer pleinement nos responsabilités, tant sur le plan militaire que sur le plan humanitaire ou politique.

Such a decision would have sent a strong signal of the will of the Europeans, by showing that we are ready to carry out our responsibilities fully, both in a military sense and in a humanitarian or political sense.


Nous avions d'ailleurs également déclaré, à la suite des événements du 11 septembre, que nous étions prêts à modifier nos priorités lorsqu'il était question, par exemple, de satisfaire à des contingences supérieures en matière d'affaires intérieures et juridiques, de collaboration policière et de protection des frontières extérieures.

We had also said that we were ready to adjust priorities in view of the fallout from 11 September, if it were a question of meeting stricter conditions in internal and legal policy, police cooperation and the securing of our external frontiers.


Nous avons déclaré que nous étions prêts à accueillir les bras ouverts une Serbie démocratique.

The European Union has made it very clear: democratic change in Serbia will lead to a radical change in our policy.


J'ajouterais, Madame la Présidente, que, du côté de la Commission, nous sommes prêts et disposés à organiser ce débat quand cela vous conviendra, que nous étions prêts à le développer cette semaine, comme cela avait été décidé au départ, en se basant sur le fait qu'il était présenté la veille dans un discours aux groupes parlementaires.

I would also like to say that the Commission is prepared and ready to hold this debate whenever it is convenient and that we were ready to do so this week as we had agreed originally, on the basis that it would be presented the day before in a speech to parliamentary groups.


Nous avons regretté de devoir le faire et constamment indiqué dans nos contacts avec les autorités américaines que nous étions prêts à trouver une solution plus satisfaisante pour les deux parties.

We regretted having to do this and we constantly reiterated in our contacts with the United States authorities that we were prepared to seek a more satisfactory solution for both sides.


Nous avons regretté de devoir le faire et constamment indiqué dans nos contacts avec les autorités américaines que nous étions prêts à trouver une solution plus satisfaisante pour les deux parties.

We regretted having to do this and we constantly reiterated in our contacts with the United States authorities that we were prepared to seek a more satisfactory solution for both sides.




Anderen hebben gezocht naar : professionnelle et nous étions prêts ensuite     nous     nous étions     nous étions prêts     pendant la nuit     montrant que nous     suite     nous sommes prêts     nous étions prêts ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous étions prêts ensuite ->

Date index: 2024-10-21
w