Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous étaient préoccupés " (Frans → Engels) :

M. Bill Casey: Lors des réunions du comité spécial auxquelles vous avez assisté en septembre, nous avons aussi accueilli des témoins qui étaient préoccupés par le conseil d'administration de NAV CANADA et par sa gestion.

Mr. Bill Casey: At the ad hoc committee meetings you attended in September, we also had some presenters who were concerned about NAV CANADA's board of directors and their management.


Certains membres du groupe de travail étaient préoccupés les carences relevées dans l’analyse d’impact et veulent voir plus de preuves des coûts de la fragmentation juridique si nous n’agissons pas.

Some members of the working group were concerned at perceived flaws in the impact assessment and want to see more evidence of the costs of legal fragmentation if we do not act.


Lorsque le Parlement a adopté la directive Services, on a assuré à ceux d’entre nous qui étaient préoccupés par son impact sur les droits des travailleurs que l’application correcte de la directive sur le détachement des travailleurs apaiserait nos inquiétudes.

When Parliament adopted the Services Directive, those of us who were concerned about its impact on workers’ rights were assured that the proper enforcement of the Posting of Workers Directive would deal with our concerns.


− (EN) Madame la Présidente, pour répondre aux préoccupations de nature prudentielle soulevées par M Berès, je voudrais souligner que nous avons insisté, dans cette directive et dans ce rapport, sur le fait que les fonds de monnaie électronique n’étaient pas des dépôts et que les établissements n’étaient pas autorisés à octroyer des crédits sur la base de ces fonds.

− Madam President, just to satisfy the prudential concerns mentioned by Mrs Berès, I would point out that we have insisted in this directive and report that e-money funds are not deposits; credit cannot be created upon them.


− (EN) Madame la Présidente, pour répondre aux préoccupations de nature prudentielle soulevées par M Berès, je voudrais souligner que nous avons insisté, dans cette directive et dans ce rapport, sur le fait que les fonds de monnaie électronique n’étaient pas des dépôts et que les établissements n’étaient pas autorisés à octroyer des crédits sur la base de ces fonds.

− Madam President, just to satisfy the prudential concerns mentioned by Mrs Berès, I would point out that we have insisted in this directive and report that e-money funds are not deposits; credit cannot be created upon them.


Si les stocks étaient remontés différemment, avec une remonte hâtive de la Stuart et une remontée du début d'été, d'été et de fin d'été abondantes, nous aurions eu beaucoup plus de possibilités de pêche. Toutefois, comme nous l'avons déjà dit, nous avons dû composer avec trois groupements sur quatre qui étaient préoccupants sur le plan de la conservation, ce qui nous a forcés à limiter les possibilités de pêche.

If there had been a different return of those fish, where we had strong returns on early Stuart, early summer, mid-summer and late summer runs, that would have provided a lot more fishing opportunities, but as we've discussed earlier, those constraints, as a result of trying to manage with three out of four stock groupings posing conservation concerns, limited the number of fishing opportunities.


Après un examen rigoureux des initiatives espagnoles et sans pouvoir y souscrire entièrement, nous aboutissons à la conclusion que ces initiatives seraient acceptables si des modifications déterminées y étaient apportées et étaient destinées fondamentalement à s’assurer que les garanties en matière de protection des droits des citoyens ne sont pas remises en cause, en apportant ainsi une réponse à ce qui apparaît comme la plus grande préoccupation du Parlem ...[+++]

Having made a thorough study of the Spanish initiatives, we have reached the conclusion that, although we are unable to subscribe to them fully, they can be accepted if some amendments are made to them that are basically designed to ensure that guarantees of the protection of citizens’ rights are not called into question, thereby responding to the European Parliament’s main concern throughout this process.


Certains d'entre nous étaient engagés dans le domaine de la sécurité circumpolaire et étaient préoccupés par la question de l'utilisation de cette région à des fins militaires.

Some of us were engaged in circumpolar security and the concerns about the potential use of that region for military operations.


Le secrétaire parlementaire, nous a dit que le gouvernement, lui-même et son ministère étaient préoccupés par cette question et reconnaissaient qu'il y avait une injustice et qu'ils allaient donc continuer d'étudier la possibilité d'apporter des changements.

We heard the parliamentary secretary say that the government, he and his department were somewhat concerned about this issue. He said that, in fact, there was an inequity and that the government would continue to look at the possibility of change.


J'ai déjà soulevé ce point, mais nous avons entendu une jeune personne au Nouveau-Brunswick qui était très préoccupée par la consommation excessive de certains médicaments d'ordonnance, d'oxytocine et d'autres produits de ce genre et nous avons aussi entendu des jeunes nous dire comment ils étaient préoccupés par les maladies transmises sexuellement, par le manque d'éducation à ce sujet et au sujet de leur sexualité naissante et les conséquences de leurs activités.

I have already raised this before but we did hear from a young person in New Brunswick who was very much concerned with some of the prescription drug abuses, oxytocin and things of that sort and we have also heard from young people who are concerned about sexually-transmitted diseases and issues around lack of education and so on about their emerging sexuality and the implications of their activity.


w