Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous émettions notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Stewart : Essentiellement, notre rôle est lié au mandat que nous avons aux termes de la Loi sur les aliments et drogues et de la Loi sur les dispositifs émettant des radiations, et nous devons nous assurer que les appareils qui sont vendus sont conformes à ces lois et aux règlements connexes.

Dr. Stewart: Basically our role lies in our mandate under the Food and Drugs Act and the Radiation Emitting Devices Act and ensuring that devices that are sold comply with those acts and their associated regulations.


Nous sommes chanceux au Canada, car 75 % de notre électricité provient de sources qui n'émettent pas de carbone.

In Canada we are blessed by having over 75% of our electricity produced by renewable or non-carbon-emitting sources. This is certainly something that our government has supported and has invested in, and it will continue to do so.


Nous examinons actuellement celui de l'électricité, mais je tiens à souligner que le secteur de l'électricité au Canada est l'un des plus propres au monde, puisque plus de 75 p. 100 de notre électricité provient de sources qui n'émettent pas de carbone.

We are currently looking at the electricity sector, but I would note that Canada's electricity sector is one of the cleanest in the world, with over 75% of our electricity generated by non-carbon emitting sources.


Si nous entendons modifier notre comportement en matière de consommation, nous devons savoir exactement quels produits émettent des niveaux élevés de gaz à effet de serre et, compte tenu de ces informations, il se peut que nous ayons à adapter nos habitudes de consommation.

If we want to change our consumption behaviour, we need to know exactly which products produce high levels of greenhouse gases and we may have to adapt our consumption patterns accordingly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère donc qu’actuellement, en Europe, ceux qui émettent encore des doutes quant à l’importance de la modification de notre paradigme énergétique, ceux qui émettent encore des doutes quant à la nécessité de lutter contre le changement climatique, comprendront au moins que, non pour cette raison mais en raison de la nécessité d’accroître notre compétitivité dans notre économie, nous devons vraiment respecter nos engagements en ma ...[+++]

So I hope that now in Europe those who still have doubts about the importance of changing our energy paradigm, those who still have doubts about the need to fight climate change, will understand at last that, if not because of that but because of energy security and because of the need to increase our competitiveness in our economy, we really need to deliver on our commitments regarding climate change and renewables.


- (EN) Monsieur le Président, notre priorité étant clairement d’arriver à des économies florissantes mais émettant peu de gaz carbonique et atteignant les objectifs mondiaux de réduction des émissions de CO2 à l’heure où nous affrontons notre plus grand défi environnemental avec le changement climatique, un vaste éventail d’instruments basés sur le marché – comprenant la fiscalité – a un rôle fondamental à jouer puisqu’il est basé ...[+++]

- Mr President, with our clear focus on thriving but low-carbon economies to meet global targets for CO2 emission reductions as we face our most serious environmental challenge of climate change, a wide range of market-based instruments – including taxation – have a vital role to play, being based on the widely accepted environmental principle of the polluter pays.


À partir du moment où ceux et celles que nous considérons comme de grands émetteurs industriels émettent plus de 40 p. 100 et près de 50 p. 100 des émissions globales, la mise en place d'un système basé sur des réductions de l'intensité consiste, ni plus ni moins, à épargner les grands émetteurs industriels et nous éloigne de l'atteinte de notre objectif de réduction de gaz à effet de serre.

Large industrial emitters emit between 40% and 50% of our overall emissions, which means that implementing a system based on intensity reduction targets does nothing more than let big industrial emitters off the hook and make it more difficult for us to achieve our greenhouse gas reduction targets.


C'est d'ailleurs la raison pour laquelle nous avons augmenté notre capacité de 40 p. 100 en émettant 20 000 passeports par jour.

That is why we have been able to increase our capacity by 40% by addressing 20,000 passports per day.


Je suis également d'avis, avis que, je crois, Madame la Présidente, soutiennent les propos que vous avez tenus aujourd'hui en début de séance, qu'il est extrêmement important que nous débattions de la question du terrorisme - problème bien réel, lui - et que nous émettions notre vote en la matière dès que possible cette semaine.

I also take the view, which I believe, Madam President, is sustained and supported by your words at the beginning of today's sitting, that it is extremely important that we debate and vote on the issue of terrorism – which is a very real one – as soon as possible this week.


Quoi qu’il en soit, l’abandon de l’énergie nucléaire par certains États de l’Union peut ouvrir une importante brèche dans notre capacité énergétique et accélérer le recours à des formes de production d’énergie émettant davantage de gaz à effet de serre, et par conséquent, poser des problèmes en ce qui concerne le respect des engagements que nous avons contractés à Kyoto.

In any event, the abandonment of nuclear energy by some Member States may make a significant hole in our energy capacity and speed up the use of forms of energy generation which emit more greenhouse gases and, therefore, create problems in terms of our Kyoto commitments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous émettions notre ->

Date index: 2022-08-14
w