Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous éliminons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne m'y oppose pas, mais je tiens à rappeler à tous que nous fermons des lits dans des hôpitaux, que nous éliminons des postes d'infirmière, que nous éliminons des postes de médecin et que, en même temps, nous augmentons les subventions versées au monde des arts.

I am not against that, but I remind everyone here that we are cutting beds in hospitals, we are cutting nurses, we are cutting doctors and, at the same time, we are increasing grants to the arts community.


Si nous éliminons les additifs alimentaires et que nous les remplaçons par des OGM dans certains cas, nous pourrions exposer la société à de nouveaux risques à l’avenir en créant les conditions de maladies actuellement inconnues et leurs effets néfastes pour l’organisme humain

If we do away with food additives and replace them with GMOs in certain cases, we might well be exposing society to new risks in the future, by creating the conditions for currently unknown diseases and their detrimental effects on the human body.


Si nous éliminons le déséquilibre fiscal, nous reconnaissons que nous bénéficierons d'une union économique plus forte, ce qui est important.

If we address the fiscal imbalance, we recognize that we will have a more competitive economic union, and that is important.


En ce moment, la situation est telle que dans le domaine de la pêche, nous éliminons la civelle au large de nos côtes à un point tel que l'anguille n'apparaît presque plus, même dans son milieu naturel.

At present in the fishing industry we are depleting glass eel stocks from our coastlines, with the result that the eel itself hardly occurs in its natural habitat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le débat est cependant également important pour les citoyens de l’Union européenne, car nous éliminons certains obstacles à la concurrence transfrontalière en matière de services financiers, d’octroi de crédits et de négociation de contrats d’assurance.

The debate is though, also important to the European Union's citizens, as we are removing obstacles from the path of cross-border competition in the field of financial services, in the granting of credits and the negotiation of insurance policies.


La chasse aux terroristes ne cessera jamais si nous n’éliminons pas les causes des révoltes et des luttes pour la justice.

The hunt for terrorists will never end if we fail to remove the causes of uprisings and civil rights struggles.


Nous savons - oui, nous savons - que le commissaire est d'accord, mais nous savons que, au nom de l'urgence, de la nécessité et de l'efficacité de la lutte contre le crime, nous éliminons d'un coup tout équilibre entre les pouvoirs.

We know that President Prodi is in favour, yes, of course we do, but we also know that we are sacrificing with a single blow any balance of powers to the urgent, critical need for effectiveness in the fight against crime.


Oui, nous devons veiller à ce que les victimes reçoivent le traitement médical adéquat et à ce que les populations soient immunisées, lorsque c'est du domaine du possible, mais il est également vrai que plus nous faisons pour éliminer la pauvreté, plus nous éliminons les conditions propices à la propagation de la tuberculose.

Yes, we need to ensure that victims get medical treatment and that people are immunized, where that is possible, but it is also true that the more we do to eliminate poverty, the more we do to eliminate the conditions in which TB can run free.


Si nous éliminons la pauvreté chez les enfants, nous éliminons la pauvreté chez les parents ainsi que la pauvreté en général.

If we eliminate child poverty we eliminate parent poverty and people poverty as well.


Si nous portons le délai à six ans et que le ministère procède à une enquête pendant cinq ans, puis présente son rapport, présumément — si l'abrogation au bout de six ans pose une réelle difficulté, nous pouvons proposer une modification qui dit: éliminons cela — portons cela à dix ans ou éliminons cela, et voici pourquoi.

By going to six years and with the department doing an investigation for five years, and then reporting, presumably, if the sixth-year repeal is to be a serious problem, we can then bring an amendment that says, ``Let us take that out and make it 10 years or let us eliminate it and here is why'.


w