Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous échouons dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Soit nous réussissons à faire de l’Europe un ensemble politique qui s’occupe des grandes choses et qui délaisse les petites choses, soit nous échouons.

Either we will succeed in making Europe a political whole that deals with the big issues and leaves the small ones alone, or we will fail.


Soit nous réussissons de concert avec les États membres, avec les gouvernements, avec les parlements, avec les partenaires sociaux, à réduire considérablement le niveau du chômage, soit nous échouons.

Either we will succeed, hand in hand with the Member States, with their governments, with their parliaments, with the social partners, in reducing the level of unemployment drastically, or we will fail.


Je vais vous dire ma conviction: ma conviction est que cette Commission sera la Commission de la dernière chance: soit nous réussissons à rapprocher les citoyens européens de l’Europe, soit nous échouons.

I will tell you what I believe: I am convinced that this will be the last‑chance Commission: either we will succeed in bringing our citizens closer to Europe, or we will fail.


Il se trouve au cœur de la politique étrangère, parce que si nous échouons là-dessus, nous échouons dans notre politique étrangère globale.

It is the core of foreign policy, because if we fail there, we fail in overall foreign policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré cela, Monsieur Van Rompuy, l’objectif de votre plan semble être que nous soyons perdants, que nous échouions; réservez-nous la même chose, donnez-nous plus d’Europe, échouons davantage!

And yet, Mr Van Rompuy, your plan seems to be that we are losing, we are failing, but let us have more of the same; let us have more Europe; let us have more failure!


La meilleure contribution que nous puissions tous apporter dans les circonstances actuelles de l'arrêt des négociations à Genève est de faire preuve d'un optimisme réaliste et d'expliquer à quel point nous raterons une opportunité importante si nous nous échouons tout à fait.

The best contribution that we can all make in the current circumstances of the breakdown in negotiations in Geneva is to be realistically positive and explain how big an opportunity we may miss if we fail altogether.


Si nous échouons dans nos efforts visant à réaliser l’harmonisation de la législation sur les brevets relative aux inventions mises en œuvre par ordinateur dans l’Union européenne, nous pourrions nous trouver contraints de renégocier la Convention sur le brevet européen.

If we fail in our efforts to achieve harmonisation of patent law relating to computer-implemented inventions in the European Union, we may well be confronted with a renegotiation of the European Patent Convention.


Nous devons faire en sorte que cette affirmation demeure inébranlable, car, si nous échouons, si nous disons que le terrorisme est acceptable au Moyen-Orient, mais inacceptable aux États-Unis ou en Europe, nous commettons une erreur dont nous aurons à souffrir.

We must keep that proposal solid, because if we fail, if we say terrorism is OK if it is in the Middle East, but not if it is in the United States or Europe, then we are making a mistake for which we will suffer.


Ce faisant, nous devons éviter d'aboutir à du protectionnisme déguisé ou même ouvert, mais si nous échouons à négocier ce point, l'OMC attirera simplement plus de critiques, les décisions en matière de politique environnementale seront sans orientation, et les activités économiques sans prévisibilité.

In doing so, we must avoid any outcome which leads to disguised or even blatant protectionism, but if we fail to negotiate, we will simply invite more criticism of the WTO, leave environment policy makers without guidance, and business without predictability.


Si nous échouons aujourd'hui, nous payerons demain le prix en termes de sécurité politique et de stabilité économique.

If we fail to do this today, we will pay for it tomorrow in terms of political insecurity and economic instability.


w