Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous y travaillons maintenant depuis un an.

Vertaling van "nous y travaillons maintenant depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La gestion des limitations fonctionnelles : Nous y travaillons ensemble - Guide à l'intention des employés

Disability Management: At Work With You - Guide for Employees


La gestion des limitations fonctionnelles : un choix logique et rentable [ La gestion des limitations fonctionnelles, nous y travaillons ensemble ]

The dollars and sense of disability management [ Disability management at work with you ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous y travaillons maintenant depuis un an.

Subsequent administrations came and went, and we have been working on this for a year.


Nous travaillons maintenant depuis près de huit ans pour obtenir un contrôle efficace des armes à feu au Canada et nous prévoyons continuer jusqu'à ce que la loi soit suffisamment sévère, complètement en vigueur et à l'abri des pressions de nos adversaires.

We've been working for nearly eight years now to obtain an efficient control of firearms in Canada and we intend to continue until the act is sufficiently strict, totally implemented and safe from the pressures brought to bear by our opponents.


Pour conclure, je veux redire que nous avons fait ces derniers jours une partie essentielle du chemin vers un retrait ordonné auquel nous travaillons, auquel je travaille, depuis le premier jour de cette mission.

To conclude, I would like to say again that over the past few days, we have completed an essential part of the path towards an orderly withdrawal, on which we have been working – I have been working – since day one.


Laissons maintenant le secteur des microentreprises pour passer à un fonds de développement communautaire plus général. Nous travaillons déjà depuis plusieurs mois avec une coalition inter-églises < #0139> cuméniques qui a créé un fonds portant le nom de Jubilee Fund.

Switching from the microenterprise to a more general community development fund, we have been working now for quite a few months with an ecumenical interchurch coalition known as the Jubilee Fund.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La sécurité ne devrait jamais être négligée et depuis l'année dernière, nous travaillons sans relâche pour remédier à ces insuffisances.

Safety should never be neglected and for the last year, we have been working very hard to address these shortcomings.


Monsieur le Président, l'Aviation royale canadienne utilise des CF-18 depuis 30 ans, et nous travaillons maintenant avec nos alliés, dont la Grande-Bretagne, afin de développer un avion de chasse pour les remplacer.

Mr. Speaker, the Royal Canadian Air Force has flown CF-18s for 30 years and we are now working with our allies, involving Britain, to develop the aircraft that will replace them.


Pour qui travaillons-nous depuis des années, lorsque nous parlons du droit à la libre circulation, à l’enseignement, à la santé, au travail et à la dignité, si ce ne sont les citoyens qui nous ont démocratiquement élus?

Who have we been working for, for years, when we talk about the right to free movement, to education, to health, to work, to dignity, if not the citizens who have democratically elected us?


Nous travaillons tous depuis un certain temps sur les pratiques commerciales déloyales et, à mesure que nous avons progressé, depuis le livre vert et jusqu’à la deuxième lecture actuelle, nous avons de plus en plus pris conscience de la nécessité de permettre au marché intérieur de n’être pas uniquement une simple zone où les biens et les services circulent librement, mais aussi d’en faire une zone où cette liberté de mouvement se fait en conformité totale avec les pratiques loyales.

We have all been working on unfair commercial practices for a while and as progress was made, starting with the Green Paper up to second reading now, we have become increasingly aware of the need to allow the internal market to be not only an area in which the free movement of goods and services simply occurs, but also to turn it into an area in which this free movement occurs in the knowledge that all is done in accordance with fair practices.


Nous travaillons maintenant depuis près de quatre ans ensemble et nous avons pris l'habitude, moi ou l'organisation, de lui transmettre beaucoup de renseignements par écrit. S'il a des questions relativement à ces renseignements, il m'en parle à moi ou à d'autres.

He and I have worked together now for nearly four years, and our practice is that he gets a lot of information from me or the organization in writing, and should he have questions on it, he raises them with me or others.


Nous travaillons à celle-ci depuis un certain temps, très récemment dans le cadre de la «Transatlantic Economic Initiative» lancée en 2005 et d’une série de dialogues sur la réglementation.

We have been seeking to do so for some time, most recently through the Transatlantic Economic Initiative, launched in 2005, and a range of regulatory dialogues.




Anderen hebben gezocht naar : nous y travaillons maintenant depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous y travaillons maintenant depuis ->

Date index: 2022-06-24
w