Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous y sommes parvenus puisque » (Français → Anglais) :

Le 13 septembre, dans son discours annuel sur l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Même si les questions gravitant autour de la migration ont souvent suscité débats et polémiques, nous sommes parvenus à faire de réels progrès sur de nombreux plans (.)Mais nous devons redoubler d'efforts.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker said: "In spite of the debate and controversy around this topic, we have managed to make solid progress (.) We now need to redouble our efforts.


Même si les questions gravitant autour de la migration ont souvent suscité débats et polémiques, nous sommes parvenus à faire de réels progrès sur de nombreux plans.

In spite of the debate and controversy around this topic, we have managed to make solid progress – though admittedly insufficient in many areas.


Nous sommes parvenus à endiguer les flux de migrants irréguliers, sources de grande inquiétude dans de nombreux pays.

We have managed to stem irregular flows of migrants, which were a cause of great anxiety for many.


Dans le même temps, nous sommes parvenus à réinstaller plus des deux tiers des 22 500 personnes pour lesquelles nous nous étions engagés en juillet 2015 à offrir une voie d'entrée sûre et légale dans l'UE.

At the same time, we managed to resettle over two thirds of the 22,500 people we committed to offer a safe and legal path to in July 2015.


«Nous sommes parvenus à une solution équilibrée, dans l'intérêt de tous les utilisateurs de téléphones et appareils mobiles.

"We are providing a balanced solution which is in the interest of everyone who uses mobile phones and devices.


Je crois cependant que nous y sommes parvenus puisque nous avons produit quelque chose de concret en réponse au livre vert.

I still think that we have been successful, however, because we have now come up with something concrete in response to the Green Paper.


Le problème est que nous ne sommes parvenus à aucune décision sur ce point - sur l’électricité - en commission, tandis que pour le gaz, nous y sommes parvenus.

The problem that we have here is that in committee we did not make a decision on this subject as regards electricity, but we did in the case of gas.


Ce sera d'autant plus le cas, puisqu'en lançant l'accord de Cotonou et le travail préparatoire pour les études stratégiques par pays pour les activités du neuvième fonds européen de développement, nous sommes parvenus à inclure les parlements et l'opinion publique des pays ACP d'une manière qui relève intentionnellement les attentes.

All the more so since in launching the Cotonou Agreement and the preparatory work for the country strategy papers for the 9th European Development Fund activities we have reached out and included parliaments and public in our ACP partner countries in a way that intentionally raises expectations.


Nous y sommes parvenus grâce à la nature convaincante, mais aussi conciliante du président de la commission des budgets, M. Terry Wynn ; nous y sommes parvenus grâce à la façon appropriée de mener les négociations du président du Conseil - vous-même, Monsieur Vande Lanotte - et, au nom de l'ensemble de la Commission, je voudrais tous vous remercier, ainsi que le rapporteur, Mme Buitenweg, M. Colom i Naval, l'ensemble de la commission et vous-même, Mon ...[+++]

We have also succeeded because of the exacting approach of the chairman of the Committee on Budgets, Mr Wynn, who also demonstrates a willingness to compromise, and we have succeeded because of the skilful way in which the negotiations were conducted at the crucial point by the President-in-Office – by you, Mr Vande Lanotte – and I would like to sincerely thank all of you, together with the rapporteur, Mrs Buitenweg, Mr Colom i Naval, the entire committee, and also you, Mr Turchi, on behalf of the entire Commission, for this very fruitful cooperation.


En voici une des raisons : une fois de plus, nous ne sommes pas parvenus à entamer une discussion avec le Conseil, et nous ne sommes parvenus à aucun accord avec lui.

One of the reasons for that is because, once again, we could not get into any discussions with the Council; we could not get any agreements with the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous y sommes parvenus puisque ->

Date index: 2022-02-21
w