Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?
Nous devons nous y conformer
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «nous y retournerions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added




Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


La gestion des limitations fonctionnelles : Nous y travaillons ensemble - Guide à l'intention des employés

Disability Management: At Work With You - Guide for Employees
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La réponse originale du Canada était la suivante : si nous avions des vaccins en excédent, alors nous les retournerions à l'entreprise; puisque GlaxoSmithKline et d'autres s'étaient également engagés à faire des dons aux pays en développement, l'entreprise pourrait choisir d'ajouter ces vaccins à son bassin. Seulement, à cette époque, nous n'allions contribuer d'aucune manière.

The original response was that, if we had any excess vaccine, we would give it back to the company and, because GlaxoSmithKline and others had also made commitments already to donate to the developing world, the company could choose to add that vaccine to their pool, but at that time, we would not make any kind of contribution.


Je pense que nous avions d'ores et déjà convenu que nous retournerions à une étude spéciale entreprise par ce comité précédemment, c'est-à-dire sur l'enseignement de la langue de la minorité.

I believe that we had already agreed that we would be going back to a special study undertaken by this committee previously, namely, the teaching of the minority language.


Le projet de loi retournerait à la Chambre des communes, serait déclaré irrecevable, et nous retournerions à la case départ.

It would go back to the House of Commons, be ruled out of order, and we would be back to square one.


Le secrétaire général a envoyé mardi matin un courrier électronique nous informant que nous y retournerions en octobre.

The Secretary-General sent an e-mail on Tuesday morning saying we would go back in October.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après tout ce que le gouvernement a accompli en deux courtes années pour les Premières nations, pourquoi retournerions-nous à l'ancienne façon de faire des libéraux? En effet, après des années de promesses et une conversion de dernière minute, les libéraux ont dû en quelque sorte avoué leur échec.

After all of the things that this government has accomplished in two short years for first nations, why would we go back to the old Liberal way of years of promises ending in a deathbed conversion, admitting that the Liberals had failed first nations?


Dans le cas contraire, nous retournerions au moyen âge, où, par exemple, contrôler un pont sur un fleuve générait un revenu suffisant pour vivre confortablement et avoir un statut digne d'un seigneur.

Otherwise we would be returning to medieval times, when, for example, controlling a bridge over a river provided sufficient income to live in luxury and become a member of the gentry.


Vous avez déclaré que de Copenhague nous retournerions à Copenhague.

You have said that from Copenhagen we are going to return to Copenhagen.


Tant que ces conditions ne sont pas remplies, nous ne pouvons pas dire de manière concluante que nous retournerions à coup sûr dans le Berlaymont, aussi souhaitable qu'il puisse être en termes d'emplacement et de facilité.

Until those conditions are satisfied, we cannot conclusively say that we would definitely go back into the Berlaymont, however desirable it may be in terms of location and facility.


Nous retournerions en arrière pour créer les budgets des dépenses suivant une structure de programmes pour quelques ministères afin d'en discuter, parce que ce serait une honte de faire tout ce travail et nous faire dire par les parlementaires que ce n'était pas vraiment ce qu'ils avaient en tête.

We would go back and recreate the estimates on a program-based structure for a few departments and have a discussion, because it would be a shame to do all that work and then have parliamentarians say that is not really what they wanted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous y retournerions ->

Date index: 2024-01-21
w