Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?
Nous devons nous y conformer
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "nous y perdrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?




La gestion des limitations fonctionnelles : Nous y travaillons ensemble - Guide à l'intention des employés

Disability Management: At Work With You - Guide for Employees
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons entendu des témoins nous expliquer pourquoi ils croyaient qu'il s'agissait d'une mesure de dissuasion, que nous perdrons notre compétitivité sur la scène internationale et que nous perdrons des emplois au Canada.

Certainly we have had witnesses that have explained why they feel that will be a disincentive, that we will lose our international competitiveness and that we will lose jobs in Canada.


Si nous ne nous serrons pas tous autour de l'Union que nous avons commencé à construire depuis un demi-siècle, nous perdrons notre autonomie et notre influence dans le monde.

If we do not all stand by and defend this Union we have built over the last half-century, we will forgo our autonomy and our influence in the world.


Si nous ne parvenons pas à obtenir les résultats nécessaires en matière de conservation des stocks, nous perdrons notre temps car nous créerons des difficultés économiques et sociales pour un gain faible ou nul.

If we don't achieve the necessary conservation effects we are wasting time since we will generate economic and social hardship to achieve very little or nothing.


Je crois que si Copenhague échoue, ce n'est pas une semaine ou un mois ou même deux que nous perdrons, nous perdrons l'élargissement pour toute une génération.

I think if we miss Copenhagen, we will not miss it for a week or a month or a couple of months, we will miss enlargement for a whole generation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous perdrons notre acquis, y compris notre pouvoir de codécision sur les mesures à venir, et la Commission invoquera l'article 80 - ce qu'elle est sûrement tentée de faire -, entraînant une libéralisation totale dans de brefs délais.

All our gains, including codecision on future moves will be lost and the Commission will then move in under Article 80 – as I am sure they are keen to do – and give us full liberalisation sooner rather than later.


La troisième parce que dans cette conjoncture, nous vivons des moments de ralentissement économique et si nous ne sommes pas capables de profiter de l’introduction de l’euro pour donner une impulsion aux réformes économiques, nous perdrons une opportunité sans doute très importante de relancer nos économies.

Thirdly, because we are going through a period of economic slowdown and unless we can take advantage of the introduction of the euro, providing impetus for economic reforms, we will be wasting an opportunity to help our economies to recover, which is, of course, extremely important.


Je puis vous assurer que nous ne perdrons pas pour autant des yeux les autres objectifs parmi lesquels, et j’insiste sur ce point, le dialogue sur les droits de l’homme qui en fait partie intégrante.

I can assure you that we shall not lose sight of the other objectives and I would also stress that this includes dialogue about human rights.


L’ouverture des réseaux locaux à la concurrence est une des possibilités d’action rapide que nous a fournies le traité d’Amsterdam et que nous exploitons maintenant, parce que sinon nous perdrons chaque jour de l’argent sous forme de prix excessifs et nous maintiendrons des obstacles à l’activité.

Opening up local networks to competition is a "fast-track" opportunity afforded by the Treaty of Amsterdam, which we are now taking full advantage of, as, otherwise, every day we will be losing money in the shape of exorbitant charges and creating barriers to the process.


Si nous ne relevons pas ce défi, non seulement nous endommagerons l'environnement, mais nous perdrons la confiance des citoyens européens.

If we don't meet this challenge, we will not only damage the environment, but loose the confidence of European citizens.


Un dernier point avant de conclure : nous sommes bien sûr actuellement au milieu du Round, qui doit rester la priorité, mais j’espère que nous ne perdrons pas de vue la nécessité de réformer l’OMC en tant qu’institution, et je suis très heureux que ce colloque inclue une session sur ce sujet.

Last point before I close: of course we are now in the midst of the Round, which must take precedence, but I hope we do not lose sight of the need to improve the workings of the WTO as an institution, and I am very glad that this symposium will include a session on that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous y perdrons ->

Date index: 2020-12-28
w