Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?
Nous devons nous y conformer
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «nous y consacrions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


La gestion des limitations fonctionnelles : Nous y travaillons ensemble - Guide à l'intention des employés

Disability Management: At Work With You - Guide for Employees
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il me paraît essentiel que nous lui consacrions du temps lors des réunions du Conseil européen.

I find it key that we devote time to it in the meetings of the European Council.


Ce programme indicatif prévoit également que nous consacrions du temps à des thèmes spécifiques tels que l'innovation, la compétitivité industrielle, le commerce et la défense.

This tentative programme also foresees time to focus on specific themes, like innovation, industrial competitiveness, trade and defence.


Si nous consacrions – ce que je ne souhaite pas parce que ce serait forcément au détriment du financement des conditions d’accueil des réfugiés, des demandeurs d’asile en Europe – mais si nous consacrions l’ensemble du Fonds européen, ce serait seulement, péniblement, deux dizaines de milliers de réfugiés que nous pourrions réinstaller en Europe, un nombre extrêmement éloigné de la demande du HCR qui a repéré dans le monde plus de 470 000 réfugiés en besoin de réinstallation, c’est-à-dire réellement des personnes qui ont des besoins spécifiques, des vulné ...[+++]

If we were to allocate the entire European Refugee Fund – something that I do not want because it would inevitably be detrimental to the funding of the conditions of reception of refugees and asylum seekers in Europe – we would barely be able to resettle 20 000 refugees in Europe, a number far removed from the request of the UNHCR, which has established that there are more than 470 000 refugees worldwide in need of resettlement, that is, people who genuinely have specific needs, vulnerabilities, weaknesses, and who cannot possibly return to their country of origin.


Il est grand temps que nous lui accordions la priorité qu’il mérite et que nous y consacrions des moyens financiers afin qu’il puisse, enfin, voir le jour.

It is high time that we gave this the right priority and engaged our financial means so that it finally materialises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, en ce qui concerne les événements qui ont eu lieu en Irlande cette semaine, il n'est que juste que nous y consacrions un débat.

Secondly, in relation to what has happened in Ireland this weekend, it is only proper that we should have a debate on this.


Comme nous redoutons qu’il en soit ainsi, nous renonçons complètement à l’idée d’adopter une résolution et soutenons ce que la conférence des présidents a décidé la semaine passée - mon collègue, M. Provan y était à ma place -, à savoir que nous consacrions un débat à ce sujet et que nous y abordions tous les aspects sur lesquels nous ne pouvons pas nous exprimer à la hâte, qu’il s’agisse des conséquences ou des violences qu’elles suscitent, mais que nous le fassions avec soin et en toute sérénité. C’est pour ces raisons mûrement réfléchies que nous somme ...[+++]

As we can see the risk of this happening, we completely refrain from passing a resolution and support what the Conference of Presidents decided last week – where I was represented by Mr Provan – that is to say that we should hold a debate and discuss all the aspects but not come to a hasty decision now concerning the contents of a resolution, or comment on the violence. Rather, we should do this in our own time and with a great deal of care. Therefore, for sound reasons we are against a resolution on Genoa.


J’ai personnellement eu besoin de moins d’une minute, mais d’autres collègues pas. C’est à nous qu’il revient de veiller à ce que la position de la Commission ne soit pas traitée en une demi-heure seulement, mais que nous lui consacrions au contraire une heure entière et que nous disposions par la suite de suffisamment de temps pour en débattre.

It is up to us to ensure that the Commission has an hour, not half an hour to explain its position and that we then have sufficient time to hold a debate on it.


Il est important que nous consacrions une grande partie de notre attention a la mise en oeuvre de ce genre de mesures positives si nous voulons pouvoir renverser le courant.

- 2 - "It is important that we concentrate a good deal of attention on establishing these positive measures if we are to be able to turn the tide of flagging out".


Il suppose que nous consacrions de l'argent a la solution d'un probleme avant d'en comprendre pleinement les tenants et aboutissants.

It means spending money on a problem before we fully understand the processes of cause and effect.


En 1993 nous consacrions encore 0,61% du produit intérieur brut de l'UE à la politique agricole ; ce chiffre est de 0,43% aujourd'hui et il ne sera plus que de 0,33% en 2013.

In 1993 we were spending 0.61% of the EU's gross domestic product on our agricultural policy, whereas today that figure is 0.43%, and in 2013 it will be only 0.33% of GDP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous y consacrions ->

Date index: 2024-07-19
w