Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous voyions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deuxièmement, afin que vous puissiez répondre à tout à la fois, est-il possible d'obtenir une liste de la capacité et, par exemple, de vos horaires en Colombie-Britannique, avant et après la fusion, afin que nous sachions à quoi nous en tenir et que nous voyions si effectivement il y a eu des changements importants?

Second, just so you can get it all in, is it possible to get a listing of the capacity and, say, your scheduling within the B.C. area, pre- and post-merger, so that we have something to go by in writing so we can see if there have been significant changes?


Je pense qu’il est très important que nous examinions les questions et que nous voyions où nous en serons dans dix-huit mois.

I think it is very important that we look at the issues and see how far we have come in eighteen months.


Il est très important que nous nous rendions également en Abkhazie, afin de tenter d’établir un contact direct entre les deux camps, dans le cadre du groupe des Amis du Secrétaire-général pour le moment, et que nous voyions si une autre structure, plus active, peut être mise en place.

It is very important that we also visit Abkhazia to try to establish direct contact between the two sides in the framework of the Friends of the Secretary-General for the moment and see whether another, more active, format can be put in place.


Il est très important que nous nous rendions également en Abkhazie, afin de tenter d’établir un contact direct entre les deux camps, dans le cadre du groupe des Amis du Secrétaire-général pour le moment, et que nous voyions si une autre structure, plus active, peut être mise en place.

It is very important that we also visit Abkhazia to try to establish direct contact between the two sides in the framework of the Friends of the Secretary-General for the moment and see whether another, more active, format can be put in place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est temps que nous défendions les familles de travailleurs, que nous exigions le respect des conventions collectives et que nous voyions à ce que toutes les obligations relatives aux avantages sociaux et aux régimes de retraite soient respectées, tant pour les travailleurs que pour les retraités, et à ce que les emplois soient protégés.

It is time to stand up for working families, demand that collective agreements be respected, ensure that all pension and benefit obligations for active and retired workers are honoured and ensure that jobs will be protected.


Nous ne voyions pas le mariage homosexuel comme une menace pour notre mariage ou pour les mariages des autres. Nous le voyions simplement comme un geste d'amour.

We did not see same sex marriage as a threat to our marriage or anyone else's. We saw it simply as an affirmation of love.


À une époque, nous ne voyions jamais ici un ministre du Conseil à ce stade de la procédure budgétaire.

At one time we never saw a Council minister here at this point in the budget process.


J'estime qu'il est important que, précisément dans le cadre de la mondialisation, nous voyions les flux de capitaux provenir, d'une part, des rendements des investisseurs institutionnels et de la situation économique et sociale, mais aussi, d'autre part, des pays qui importent des capitaux.

I believe it to be important that we should look at the flow of capital under the influence of globalisation in terms both, on the one hand, of the yield accruing to institutional investors and of the economic and social situation, and on the other, from the point of view of the capital-importing countries.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je propose que nous permettions au sénateur Tkachuk de terminer ses observations, y compris les observations et les questions, que nous ne voyions pas l'heure et que nous permettions aussi à tout comité permanent du Sénat qui doit se réunir à 15 h 30 de le faire même si le Sénat siège.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I propose that we give leave for Senator Tkachuk to continue to the conclusion of his remarks, including comments and questions, and that we not see the clock until that has occurred. I propose as well that we give leave to any standing committees of the Senate that have arranged meetings for 3:30 to sit even though the Senate is now sitting.


Je me rends compte que nos collègues ont déposé cette motion pour que nous examinions le fonctionnement du système canadien de justice pénale, pour que nous voyions comment les lois sont interprétées par le corps judiciaire et pour que nous nous penchions sur certaines questions comme la pornographie juvénile, les jeunes contrevenants, les violations de domicile, la conduite avec facultés affaiblies, les condamnations avec sursis, les peines consécutives, les organismes correctionnels, l'immigration illégale et bien d'autres sujets encore.

I appreciate the fact that my colleagues have brought forward this motion to deal with the criminal justice system, to deal with the way laws are interpreted by the judiciary and to look into issues like child pornography, young offenders, home invasions, impaired driving, conditional sentencing, consecutive sentencing, correctional facilities, illegal immigration and a number of others.


w