Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous vous écoutons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'après vous, que faudrait-il—et nous vous écoutons attentivement—pour que ces deux groupes acceptent de se rencontrer?

What will it take, from your point of view—and we're listening in now—to have them come together?


Gardant à l’esprit que le traité de Lisbonne crée une nouvelle base tant pour le changement climatique que pour une politique énergétique commune, j’espère, et c’est ce que nous attendons de la Commission européenne, Président Barroso, que vous nous présenterez un programme de travail portant sur les cinq prochaines années, afin que les commissaires que nous écoutons puissent également être saisis de ces défis.

Bearing in mind that the Treaty of Lisbon creates a new basis both for climate change and a common energy policy, I hope, and we also expect it from the European Commission, President Barroso, that you will present to us a programme of work for the next five years, so that the commissioners we listen to can respond to these challenges as well.


Gardant à l’esprit que le traité de Lisbonne crée une nouvelle base tant pour le changement climatique que pour une politique énergétique commune, j’espère, et c’est ce que nous attendons de la Commission européenne, Président Barroso, que vous nous présenterez un programme de travail portant sur les cinq prochaines années, afin que les commissaires que nous écoutons puissent également être saisis de ces défis.

Bearing in mind that the Treaty of Lisbon creates a new basis both for climate change and a common energy policy, I hope, and we also expect it from the European Commission, President Barroso, that you will present to us a programme of work for the next five years, so that the commissioners we listen to can respond to these challenges as well.


Nous vous écoutons, mais nous sommes profondément défavorables à la modulation facultative (volontaire). Nous attendons donc qu’une nouvelle proposition soit présentée.

Now, we are listening to what you are saying, but we dislike the voluntary modulation intensely, so we are waiting for a new proposal to come forward.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous vous écoutons, mais nous sommes profondément défavorables à la modulation facultative (volontaire). Nous attendons donc qu’une nouvelle proposition soit présentée.

Now, we are listening to what you are saying, but we dislike the voluntary modulation intensely, so we are waiting for a new proposal to come forward.


Donc, soit je donne la parole aux deux premiers, ce qui serait très simple pour moi, soit je vous demande de vous exprimer en trente seconde et nous écoutons tout le monde.

Thus, either I give the floor to the first two, which is simple enough for me, or I can ask you to make a thirty-second statement and we try to get round everybody.


Le président: Du moment que vous ne dépassez pas 10 minutes, nous vous écoutons.

The Chair: As long as it's all within 10 minutes, we're all ears.


Si vous avez eu l'accord, monsieur Balnis, nous vous écoutons.

If you've had agreement, Mr. Balnis, please proceed.


Vous connaissez la routine, monsieur Kingsley, alors, nous vous écoutons sur le projet de loi C-4.

You know the form, Mr. Kingsley, so please carry on about Bill C-4.


Monsieur Cook, je vous souhaite la bienvenue ce matin, et nous vous écoutons sur le projet de loi C-60, Loi d'exécution du budget.

Mr. Cook, welcome all of you here this morning, and we look forward to learning all about Bill C-60, budget implementation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous écoutons ->

Date index: 2022-10-22
w