Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous vous transmettions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président : Monsieur Roach, je sais que je parle au nom de tout le comité quand j'exprime notre appréciation pour la générosité dont vous avez fait preuve en nous consacrant du temps et en nous transmettant vos idées et votre point de vue.

The Chair: Professor Roach, I know I speak for the entire committee when we express our thanks for your generosity both in time and in sharing your insights and perspectives with us.


Je ne suis pas sûre si vous voulez recevoir toutes les réponses que vous pouvez aujourd'hui et que nous vous transmettions le reste, ou que nous vous fournissions tout par écrit.

I'm not sure whether you'd like as many of the answers as you can have today and we'll forward the rest to you, or whether you'd like it all on paper.


Rappelez-vous que si vous n’acceptez pas que nous transmettions vos données médicales à l’autre pays, ce dernier ne pourra pas tenir compte de vos besoins spécifiques.

Bear in mind that if you do not agree to let us send your medical information to the other country, the other country will not be able to take care of your special needs.


Je m’adresse à vous aujourd’hui en transmettant le message du peuple palestinien aux peuples d’un continent avec lequel nous entretenons depuis toujours des relations de bon voisinage et des liens historiques de coopération, d’amitié, de partenariat et d’association dans différents secteurs.

When I speak to you today, I convey the message of the Palestinian people to the peoples of a continent we have always been linked to with relations of neighbourliness and as a result of our historical links of cooperation and friendship and partnership and association in numerous sectors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, étant donné la gravité des événements que nous vivons, je voudrais ajouter tout d'abord que nous adhérons à la déclaration du Haut représentant pour la PESC, M. Solana, du 20 septembre ; ensuite, je vous demanderais - étant donné qu'aucune résolution spécifique dans ce domaine n'est prévue - qu'il transmette, au nom du Parlement, la résolution approuvée en avril ; et enfin, dans le contexte actuel, mon groupe pense qu'il faut retirer les deux amendements encourageants présentés au rapport Brok sur la situation au Proche-O ...[+++]

However, given the seriousness of the events taking place, I would firstly like to add that we support the statement of the High Representative for the CFSP, Mr Solana, of 20 September; secondly, I would ask you – since no specific resolution on this issue is scheduled – to communicate, on behalf of Parliament, the resolution approved in April; and, thirdly, in the current circumstances, my group believes that the two hopeful amendments to the Brok report on the situation in the Middle East should be withdrawn.


Mais il admettra ­ avec sa générosité habituelle, j'en suis sûr ­ que pour que nous soyons à même d'écouter vos réactions à nos propositions, il faut tout d'abord que nous vous les transmettions.

But he will appreciate – with his customary generosity I am sure – that for us to be able to listen to the response to what we are proposing, it is first necessary to transmit what we are proposing.


Aujourd'hui, le maire de Amherst, les conseillers de Cumberland-Colchester, les gens d'affaires et les citoyens ordinaires vous transmettent tous le même message: «Rendez-nous l'argent».

Tonight, the mayor of Amherst, Cumberland-Colchester councillors, business people and ordinary citizens are pulling together to send a common message: Give the money back.


M. MacDonald : Je propose que nous nous penchions sur cette question et que nous vous transmettions une réponse détaillée le plus vite possible, comme vous l'avez suggéré.

Mr. MacDonald: If I may propose, we will take this back and turn around as quickly as we can to answer, as you suggested, in more detail.


Le sénateur Banks : Nous serions nettement mieux placés pour comprendre le processus si vous nous l'expliquiez, en transmettant les informations voulues au greffier du comité, et particulièrement au sujet de la nature et de l'ampleur, et peut-être de la fréquence, des demandes adressées au SCRS en application de l'article 16 ou relativement à des activités, notamment la collecte d'information, en dehors du pays, sans préciser pour autant ce qui est recueilli où et à quel sujet, en indiquant seulement la fréquence possible.

Senator Banks: It would be very helpful to us in our understanding of the process if you could explain that to us by sending the information to the committee clerk, specifically, the nature and extent and perhaps the frequency of requests to CSIS that fall under section 16, or those that are made for activities and information gathering outside the country, without getting specific as to where, when and what it is about, just how often it might happen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous transmettions ->

Date index: 2021-09-18
w