Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous vous saluons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Flis, nous vous saluons, nous vous remercions et nous vous applaudissons.

Mr. Flis, we salute, thank and applaud you.


Au nom de tous mes collègues, je veux vous dire que nous saluons le travail que vous faites pour les Canadiens et à quel point c'est important pour chacun d'eux en ce qui concerne la protection de leur vie privée.

I'd like to say to you on behalf of all colleagues here that we recognize the work you do on behalf of Canadians and how important it is to each and every Canadian in respect to their privacy.


Nous espérons que vous prendrez des mesures immédiates et fermes pour permettre celle-ci, et nous saluons l’engagement que vous avez formulé ce matin.

We hope you will take immediate and firm action to make it possible, and we welcome the commitment you made this morning.


Vous avez mentionné la facilité de soutien à la paix, que nous saluons assurément de tout cœur en tant qu’initiative émanant de l’Union européenne. Je crois toutefois savoir que certains États membres de l’Union européenne suggèrent d’en faire transiter le financement par des organisations régionales et sous-régionales telles que la CEDEAO. Je me demandais, à cet égard, si vous conviendriez avec moi que nous devrions nous ranger à l’avis des chefs d’État africains qui affirment que le financement, l’organisation, la gestion et la prise de décision devraient passer par l’Union africaine elle-même ...[+++]

You mentioned the peace facility, which, as an initiative from the European Union, we of course welcome very much indeed, but it is my understanding that certain Member States of the Union are suggesting that funding should go through regional and subregional organisations such as ECOWAS, and I wondered whether you would agree with me that our view should be shared with the African heads of states, who say that finance, organisation, management and decision-making should come through the African Union itself and not be devolved to various other regional organisations?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Major Lefebvre, nous vous saluons pour la dernière fois.

We salute Major Lefebvre for the last time.


Nous saluons tout particulièrement le fait que vous viendrez trois fois au Parlement européen en votre qualité de président du Conseil et de président du gouvernement espagnol pour rendre compte des décisions prises sous votre présidence.

We emphatically welcome the fact that you will be here in Parliament on three occasions as President-in-Office of the Council and as Prime Minister of Spain to give an account of the decisions reached under your Presidency.


Nous saluons tous, en particulier, le travail que vous avez entrepris pour vous rapprocher de la Corée du Nord.

We all salute, in particular, the work that you have done to improve relations with North Korea.


Je crois, chers collègues, que nous devons retirer le passage du projet commun de résolution qui vous est soumis, à savoir que nous saluons le changement de position des États-Unis.

We obviously need to withdraw what we say in the joint motion before you, honourable Members, about welcoming the change in the position of the United States.


Alors que vous recevez ce prix, nous saluons votre courage.

As you receive this award, we salute your courageous spirit.


Nous saluons le fait qu'hier, la Chambre des communes a adopté le projet de loi C-6 avec l'amendement que le comité a proposé et conçu en très grande partie grâce à vous.

We are celebrating the fact that yesterday the House of Commons passed Bill C-6 with the amendment that this committee proposed and that was developed very much with your help.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous saluons ->

Date index: 2020-12-19
w