Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous vous rappelons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, vous et moi nous nous rappelons très bien le jour où, il y a de cela 24 mois, le père Bob tenait à vous rencontrer pour vous entretenir du dîner qu'il voulait organiser afin de promouvoir une meilleure compréhension des Canadiens, de nos médias et du monde soi-disant développé.

Mr. Speaker, you and I will both recall vividly about 24 months ago when Father Bob wanted to meet with you about a dinner he wanted you to host to promote a better understanding of Canadians, of our media and the so-called developing world.


Nous vous rappelons que nous, Français d'Amérique, sommes déterminés à être inclus dans le Canada moderne.

We remind you that we French North Americans are determined to be included in modern Canada.


Je suis désolée, mais j'ai une importante objection à émettre concernant le libellé de ce débat, car je pense que c'est ce type de manque de rigueur qui nous conduit à penser que vous créez une base de données de contrôle des frontières ou de contrôle de l'immigration - et rappelons-nous que 99,9 % des visiteurs de l'Union européenne sont des voyageurs légitimes qui n'ont aucun lien avec la criminalité, pas plus que les immigrants illégaux ou les arrivants en séjour illégal.

I am sorry, but I take severe objection to the labelling of this debate, because I think sloppy thinking like this is what leads us into the idea that you set up a border control or immigration control database – and let us remember that 99.9% of visitors to the European Union are legitimate travellers who do not have any connection with criminality whatsoever, nor indeed do illegal immigrants or unauthorised entrants.


La combinaison de différentes options, que vous nous avez décrite, semble particulièrement tentante, mais nous ne sommes pas convaincus de son efficacité réelle, car il vous faudra faire face, non seulement aux objections des États membres, mais également à des intérêts économiques très puissants. Par ailleurs, nous vous rappelons que vos collègues de la Commission, Mme Kroes, MM. Verheugen, McCreevy et Kyprianou, n’ont gagné le respect des citoyens européens qu’après avoir imposé des sanctions efficaces et sévères dans leurs secteurs de compétence respectifs.

Although the mix of different options that you have described sounds very appealing, we doubt that it is efficient in real terms, for you will have to contend not only with the different objections from the Member States, but also with very powerful economic interests, and so we would remind you that your fellow Members of the Commission – men and women like Mrs Kroes, Mr Verheugen, Mr McCreevy, and Mr Kyprianou – first earned the respect of the European public by imposing effective and substantial sanctions in their own areas of responsibility. We would suggest that you do likewise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La combinaison de différentes options, que vous nous avez décrite, semble particulièrement tentante, mais nous ne sommes pas convaincus de son efficacité réelle, car il vous faudra faire face, non seulement aux objections des États membres, mais également à des intérêts économiques très puissants. Par ailleurs, nous vous rappelons que vos collègues de la Commission, Mme Kroes, MM. Verheugen, McCreevy et Kyprianou, n’ont gagné le respect des citoyens européens qu’après avoir imposé des sanctions efficaces et sévères dans leurs secteurs de compétence respectifs.

Although the mix of different options that you have described sounds very appealing, we doubt that it is efficient in real terms, for you will have to contend not only with the different objections from the Member States, but also with very powerful economic interests, and so we would remind you that your fellow Members of the Commission – men and women like Mrs Kroes, Mr Verheugen, Mr McCreevy, and Mr Kyprianou – first earned the respect of the European public by imposing effective and substantial sanctions in their own areas of responsibility. We would suggest that you do likewise.


Pour choisir un exemple parmi ceux dont nous avons eu vent, nous vous rappelons que promettre de l’argent aux Hongrois pour construire des maisons, c’est empiéter sur les pouvoirs de cette Assemblée, car c’est à nous qu’il revient d’adopter les actes législatifs à cet effet.

To take one example of which we have heard, we would remind you that promising money to the Hungarians for house-building touches upon this House’s rights, for it is we who have to pass the legislation that would make it possible for this to be done.


Comme vous le savez, je crois que nous devons agir sur tous les fronts: nous devons agir par le biais de l’Agence européenne pour la sécurité maritime, via la surveillance par les autorités portuaires, avec les installations que nous avons adoptées ici, rappelons-le, des installations dans les ports permettant aux navires de décharger, de nettoyer les fonds de cale et de s’occuper des autres eaux usées.

As you are aware, I believe that we need to act on every front: we need to act through the European Maritime Safety Agency, through monitoring by the port authorities, through the facilities which, it should be remembered, we adopted here, facilities in the ports enabling the vessels to unload and clean bilges and deal with other waste water.


Pour mémoire, nous vous rappelons que la Cour de justice a, par deux arrêts, annulé la précédente directive de 1998 (98/43/CE) qui réglementait la publicité directe et indirecte pour les produits du tabac de même que le parrainage de manifestations en faveur des produits du tabac (voir les affaires C-376/98 : un recours en annulation introduit par la République fédérale d'Allemagne et C-74/99 : une question préjudicielle adressée par la High Court of Justice, dans le cadre d'une action introduite au Royaume-Uni par un certain nombre de producteurs de tabac (Imperial Tobacco e.a.).

As an aide-memoire, we would remind you that in two judgments the Court of Justice annulled the earlier 1998 directive (98/43/EC) which governed direct and indirect advertising of tobacco products and sponsorship of events promoting tobacco products (see Cases C-376/98: an action for annulment brought by the Federal Republic of Germany and C-74/99: a reference for a preliminary ruling from the High Court of Justice in proceedings brought by a number of tobacco manufacturers (Imperial Tobacco and Others)).


Honorables sénateurs, nous sommes ravies de partager avec vous le travail du Sénat, mais nous vous rappelons que nous partageons également le pouvoir de décision.

Honourable senators, we are delighted to share the work of the Senate with our male counterparts, but we would remind you that we also share the power to make decisions.


Nous sommes ici pour vous dire que ce projet de loi ne nous semble pas juste. Nous vous rappelons aussi qu'un retard à faire justice est un déni de justice.

We would also remind you that justice delayed is justice denied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous rappelons ->

Date index: 2025-09-29
w